"Umjesto da propadnemo odmah, to će biti nešto kasnije i u svakom slučaju nema budućnosti", komentirao je 56-godišnji dužnosnik Dimitri, nimalo oduševljen dogovorom ministara financija eurozone i privatnih vjerovnika o otpisu 107 milijardi eura grčkog duga i 130 milijardi novih zajmova kako bi Grčka izbjegla bankrot 20. ožujka.
Više je očekivala Maria Vutsina, nezaposlena profesorica francuskog, koja od budućnosti želi "sigurnost", a vidi samo "neizvjesnost". "Sve je to politička igra, ne znamo točno što se događa. Nema nikog tko bi nam rekao", kazala je.
Jednako misli i Sula (48) koja ne vjeruje u zadovoljstvo koje su izrazili grčki premijer Lukas Papademos i njegovi europske kolege nakon 13-satnih maratonskih pregovora u Bruxellesu. "Kažu da je to dobro. Je li to tako sigurno? Mislim da je to igra da nas se odvede u bankrot", smatra ona.
"Kažu da smo pobijedili, no to će se vidjeti u praksi", kazala je Evgenija Tsiodridu (43), sunčajući se na jednoj klupi na trgu čije su daske nedavno zamijenjene nakon što je bila uništena u zadnjem nasilnom prosvjedu protiv mjera štednje nametnutih Grčkoj.
"Mislim da je pitanju trebalo pristupiti drugačije, da je otpis duga trebao biti veći, da treba poduzeti mjere potpore rastu, kao u drugim zemljama, zajedno sa snižavanjem poreza", rekao je student Giorgos Pipikakis.
"Put koji je taj program izabrao nije dobar", smatra i Aspotolos Maliakos. "Grci ne znaju raditi zajedno ni s drugima. Znaju živjeti samo u kaosu", kazao je taj umirovljenik koji živi u Njemačkoj već 45 godina.
U pogledu pojačane europske kontrole provedbe gospodarskog programa u Grčkoj, Grci su rezignirani.
"Čim jedna zemlja ima ustav i zakone, trebala bi se sama kontrolirati, no Europljani su dobro shvatili da grčki političari nisu sposobni za disciplinu", kazala je Maria Vutsina.
"Naravno da bih želio zemlju u kojoj nema vanjske kontrole, u kojoj sve dobro funkcionira, no to nije slučaj, pa...", kazao je Tasos.
A ono što najviše ljuti Giorgosa (48) jest to što će svaki od tih europskih dužnosnika koji će nadzirati Grčku "dobivati plaću kao stotinu Grka zajedno."