"Raduje me što mogu potvrditi primitak Vaše knjige 'Na stolu kruh/ Bread on the Table' koju ste ljubazno poslali Njezinome Kraljevskom Veličanstvu s izuzetno lijepom posvetom. Njezino Veličanstvo iskreno zahvaljuje na knjizi i s osobitim će ju zadovoljstvom čuvati u svojoj biblioteci. Zadužila me da Vam u njezino ime pošaljem srdačan pozdrav s najboljim željama za uspjeh toga djela. Ispunjavajući s najvećim zadovoljstvom zaduženje koje sam primio od Njezina Veličanstva, srdačno vas pozdravljam", stoji u pismu.
Za nedavna boravka u Španjolskoj, kada je predstavljena Tadijanovićeva knjiga "Poesia escogida" (Izabrane pjesme), prevoditeljice Tadijanovićeve poezije na španjolski Željke Lovrenčić, kraljici Sofiji je poslano dvojezično bibliofilsko izdanje grafičke mape "Na stolu kruh /Bread on the Table".
Na mapi je Dragutin Tadijanović nadnevka 30. travnja 2006. na španjolskom napisao posvetu: "Njezinome Kraljevskom Veličanstvu kraljici Sofiji za njenu osobitu ljubav prema poeziji".
Grafičku mapu "Na stolu kruh /Bread on the Table", u kojoj su objavljene rane Tadijanovićeve pjesme, preveo je i ilustrirao Dennis Ward, a izdala krajem listopada prošle godine "Školska knjiga" u povodu pjesnikova 100. rođendana.