FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

U Sloveniji ipak "euro", a ne "evro"

LJUBLJANA, 16. ožujka (Hina) - Slovenska vlada u četvrtak jedonijela izmjene zakona o centralnoj banci potrebne kako bi idućegodine kao 13. država Europske unije mogla prihvatiti zajedničkueuropsku valutu euro, a zakonom je riješena i zanimljiva dvojba kojase može tumačiti i kao prilagođavanje europskom monetarnom pravopisu.
LJUBLJANA, 16. ožujka (Hina) - Slovenska vlada u četvrtak je donijela izmjene zakona o centralnoj banci potrebne kako bi iduće godine kao 13. država Europske unije mogla prihvatiti zajedničku europsku valutu euro, a zakonom je riješena i zanimljiva dvojba koja se može tumačiti i kao prilagođavanje europskom monetarnom pravopisu.

Bruxelles je do zadnjeg trenutka inzistirao da će se u službenim dokumentima u Sloveniji, a ne samo u međunarodnoj komunikaciji, Slovenci morati podvrći zajedničkom pravilu i pisati "euro", a ne "evro", kako su to do sada činili. Zato je u zakonskom prijedlogu o kojemu će parlament odlučivati po hitnom postupku tako i prihvaćeno.

"Takvo je čvrsto stajalište Europska centralna banka donijela u ponedjeljak navečer i da ga nismo prihvatili, ne bismo smjeli uvesti euro nego morali ostati na tolaru, pojasnio je državni tajnik na financijskom ministarstvu Žiga Lavrič.

Neki su domaći jezikoslovci zastupali stajalište da bi Slovenija trebala zadržati prijašnji način pisanja, odnosno da je to stvar nacionalnog identiteta i specifičnost po kojoj bi Slovenci mogli biti prepoznatljivi ako ne popuste birokraciji u Bruxellesu, po uzoru na Šveđane koji su tijekom pristupnih pregovora izborili pravo na prodaju duhana za žvakanje.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙