FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljena knjiga antologijskoga izbora Vuletićeva pjesništva na talijanskom jeziku

ZAGREB, 25. travnja 2007. (Hina) - Dvojezično talijansko-hrvatsko izdanje knjige antologijskoga izbora poezije književnika Anđelka Vuletića "Non oscuratemi il sole - Ne zaklanjajte mi sunce" predstavljeno je večeras u Zagrebu.
ZAGREB, 25. travnja 2007. (Hina) - Dvojezično talijansko-hrvatsko izdanje knjige antologijskoga izbora poezije književnika Anđelka Vuletića "Non oscuratemi il sole - Ne zaklanjajte mi sunce" predstavljeno je večeras u Zagrebu.

O Vuletićevu pjesništvu govorio je i hrvatski pjesnik Joja Ricov i prevoditeljica Suzana Glavaš.

Ricov je ocijenio kako je Vuletićevo pjesništvo duboko utjelovljeno s vremenom.

"Vuletić je živi klasik hrvatske književnosti te je Ahasver croatorum na granici antemurale u svojoj Hercegovini, Bosni i Hrvatskoj", kazao je Ricov.

Prevoditeljica Suzana Glavaš napomenula je kako je antologijski izbor napravila kao lepezu majstorskih Vuletićevih pjesama. "Izbor je simbioza njegove i moje duše", istaknula je.

Knjižicu "Non oscuratemi il sole - Ne zaklanjajte mi sunce" (48 str.) objavila je talijanska nakladnička kuća L'officina delle parole 2006. godine. U knjigu je uvršteno 16 pjesama književnika Anđelka Vuletića.

Pjesme je s hrvatskoga na talijanski jezik prepjevala profesorica Napuljskoga sveučilišta Suzana Glavaš", a predgovor je napisao poznati talijanski pjesnik Bruno Rombi.

Talijanski prepjev je nakon francuskoga, njemačkog i poljskog četvrto dvojezično izdanje poezije ovoga hrvatskog pjesnika.

Književnik Anđelko Vuletić je rođen 1933. u Trebimlji kraj Trebinja u Hercegovini. Objavio je više zbirka pjesama, među kojima i zbirke "Kad budem velik kao mrav" i "Pismo nebeskom gromu".

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙