FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ZAGREB: PREDSTAVLJENA KNJIGA "FRANCISKA" FULVIA TOMIZZE

ZAGREB, 24. veljače (Hina) - U Matici Hrvatskoj u Zagrebu večeras je predstavljena knjiga Fulvia Tomizze "Franciska". "Tomizze pristupa ženskoj optici rafinirano i znalački. Ta je knjiga skoro autorova testamentalna knjiga", ocijenio je predstavljajući knjigu dr. Tonko Maroević.
ZAGREB, 24. veljače (Hina) - U Matici Hrvatskoj u Zagrebu večeras je predstavljena knjiga Fulvia Tomizze "Franciska". "Tomizze pristupa ženskoj optici rafinirano i znalački. Ta je knjiga skoro autorova testamentalna knjiga", ocijenio je predstavljajući knjigu dr. Tonko Maroević. #L# Promociju su zajednički priredili Nakladni zavod Matice hrvatske i Matica hrvatska Trst, koja je i izdala knjigu prošle godine u biblioteci "Suvremenici". S talijanskoga izvornika, knjigu su na hrvatski preveli Mate Maras i Nina Nadramija. U nazočnosti supruge pokojnoga književnika, o knjizi i opusu Fulvia Tomizze govorili su i dr. Josip Bratulić, predsjednik Matice hrvatske te književnik Milan Rakovac, Tomizzin osobni prijatelj. Identitet Fulvia Tomizze oblikovan je u doticaju triju kultura - romanske, germanske i slavenske, kojoj je Tomizza podrijetlom pripadao. Zaljubljenik u istinu i pravdu, Tomizza je uvijek otvoreno govorio o problemima, što se pak nije uvijek toleriralo pa se, primjerice, pokušalo spriječiti objavljivanje njegove knjige "Bolji život", kazao je Josip Bratulić. U nekom smislu, dodao je, to je pratilo i "Francisku", jer je knjiga povrijedila neke Talijane u Trstu. "Franciska" je roman, temeljen na stvarnoj životnoj priči, a govori o ljubavi između tršćanske Slovenke i Talijana, kroz koju se očituju i poteškoće te nesuglasja između dviju različitih kultura. Matica hrvatska, istaknuo je njezin predsjednik, dr. Bratulić, "i ubuduće će afirmirati književne tekstove, ali i ispravljati nepravde učinjene prema pojedincima i idejama". Velika vrijednost Tomizzina književnog opusa, u kojemu ima puno autobiografskih elemenata, je u razumijevanju granica među kulturama, ocijenio je Tonko Maroević. Za Milana Rakovca, večerašnji događaj ima povijesno značenje, jer, kako ističe, "Tomizza je prvi autor hrvatskoga podrijetla koji je zanimanje za hrvatsko biće prenio izvan hrvatskih granica. Uz to, Tomizza je svojim djelom projicirao i srednjoeuropsku orijentaciju Hrvatske". Rakovca posebno veseli i to što je hrvatsko izdanje "preteklo" objavljivanje Tomizzine "Franciske" na slovenskome jeziku. (Hina) ip sp

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙