FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NAKON POLA STOLJEĆA PONOVNO "KITICA MAŽURANI" IVE JARDASA

VIŠKOVO, 3. veljače (Hina) - Matica hrvatska u Viškovu je nakon gotovo pola stoljeća na početku 2000. objavila drugo, jezično redigirano, izdanje čakavskih crtica Ive Jardasa "Kitica mažurani". Prvo izdanje crtica objavila je Matica hrvatska 1953., koje je uredio Vjekoslav Kaleb, a ilustrirao Frane Šimunović.
VIŠKOVO, 3. veljače (Hina) - Matica hrvatska u Viškovu je nakon gotovo pola stoljeća na početku 2000. objavila drugo, jezično redigirano, izdanje čakavskih crtica Ive Jardasa "Kitica mažurani". Prvo izdanje crtica objavila je Matica hrvatska 1953., koje je uredio Vjekoslav Kaleb, a ilustrirao Frane Šimunović.#L# "Kitica mažurani" je zbirka čakavskih crtica koje čitatelja vode u prošlost istočnog dijela Kastavštine kakav mladi ne poznaju, a stari pomalo zaboravljaju. Iz Jardasovih crtica pisanih jednostavnom kastavskom čakavštinom, kakva se uglavnom rabi i danas u pučkom govoru, zrači odrješita narodna samobitnost spram nasrtaja tuđinštine. Ivan Matetić Ronjgov u jednom od pisama Ivi Jardasu 1955. piše kako bi se na neke crtice iz te knjižice "lijepo moglo pisati sinfonije, ili sinfoniette". Uredništvo knjige, Doris Brusić i Maja Crnić, u predgovoru ističe kako se pristupilo ponovnu tiskanju Jardasovih "Kitica mažurani", jer je to prozno djelo, jedno od rijetkih pisano na čakavštini, postalo pravom rijetkosti. "Izdavaštvo je, uz očuvanje i njegovanje izvornosti i posebnosti hrvatskog jezika i čakavštine kao njegova dijela, najvažniji zadatak Matice", ističe u predgovoru Uredništvo. "Kiticu mažurani" jezično je redigirala dr. Iva Lukežić. Ivo Jardas (1888.-1978.) osim čakavskih crtica "Kitica mažurani" autor je opsežne knjige "Kastavština" (1957.) s podnaslovom Građa o narodnom životu i običajima u kastavskom govoru i etnografske studije "Po grožnjanskom Krasu" (1971.). (Hina) mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙