ZAGREB, 26. listopada (Hina) - Knjigu "Pretresanje" engleskog pisca Juliana Barnesa u hrvatskom prijevodu objavila je zagrebačka nakladna kuća "Celeber".
ZAGREB, 26. listopada (Hina) - Knjigu "Pretresanje" engleskog
pisca Juliana Barnesa u hrvatskom prijevodu objavila je zagrebačka
nakladna kuća "Celeber".#L#
Roman "Pretresanje" prati dvojicu najboljih prijatelja, Olivera i
Stuarta te Stuartovu suprugu Gillian, koji su upleteni u ljubavni
trokut. Oni čitatelju naizmjence otkrivaju svoju stranu priče o
prijateljstvu i ljubavi, koja počinje kao komedija zablude, a
pretvara se u sve opasnije istraživanje mračnih dubina srca.
Za tu knjigu, koja je u Engleskoj bila objavljena 1991.,
"Independent" je napisao da je "čudesno smiješna i dirljiva".
Kritičar časopisa "London Review of Books" za Barnesa je rekao da je
u tom romanu "kao i uvijek, veličanstveno ironičan, pravi
poznavatelj osrednje, smetene, suvremene Engleske."
Julian Barnes (Leicester, 1946.) kao pisac-slobodnjak djeluje od
1972. Godinama je pod raznim pseudonimima pisao kritike, eseje i
kolumne, a 1980. objavljuje roman "Metroland", za koji je dobio
nagradu "Sommerset Maugham". U osamdesetima je pisao krimi-romane
pod pseudonimom Dan Kavanagh. Najveća priznanja dobio je za
"Flaubertovu papigu" iz 1984. Uslijedili su mu romani "Buljenje u
sunce", "Povijest svijeta u deset i pol poglavlja", "Pretresanje",
"Bodljikavo prase", "Engleska, Engleska".
Barnesovi romani "Flaubertova papiga" i "Engleska, Engleska" već
su bili objavljeni na hrvatskom jeziku. Prevoditeljica
"Pretresanja" je Lada Dawidowsky.
Nakladna kuća "Celeber" u biblioteci "X" namjerava objaviti i
Barnesov zadnji roman "Ljubav, i dr." iz 2000., svojevrsni nastavak
"Pretresanja". Barnes pak za siječanj 2002. priprema izlazak
zbirke eseja o Francuskoj pod nazivom "Something to Declare".
(Hina) ag mc