FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

FRANGEŠ: PJESNIKOVA BOL SE SMIRILA, NAŠA JE POČELA

ZAGREB, 4. srpnja (Hina)- Posljednja Slamnigova zbirka simbolična natpisa "Ranjeni tenk" nedvojbeno svjedoči o pjesnikovoj fizičkoj patnji i prikraćenosti, ali istodobno i o neranjivosti Slamnigove umjetnosti. Pjesnikova bol smirila se; naša za njim počela je, izjavio je akademik Ivo Frangeš u povodu smrti Ivana Slamniga.
ZAGREB, 4. srpnja (Hina)- Posljednja Slamnigova zbirka simbolična natpisa "Ranjeni tenk" nedvojbeno svjedoči o pjesnikovoj fizičkoj patnji i prikraćenosti, ali istodobno i o neranjivosti Slamnigove umjetnosti. Pjesnikova bol smirila se; naša za njim počela je, izjavio je akademik Ivo Frangeš u povodu smrti Ivana Slamniga.#L# "Kada me napušta književnik, dragi kolega, a to se, nažalost, u posljednje vrijeme tako često događa, obuzme me okrutan osjećaj bespomoćne tuge, i sada je to tako", izjavio je povjesničar književnosti, akademik Frangeš. "Odlazi Ivan Slamnig, jedan od prvaka krugovaškog moderniteta: pjesnik i pripovjedač, posebne osobnosti, vrstan teoretičar versifikacije, književni kritičar, pisac radiodrama, poliglot i prevoditelj. Književni ideal prethodnog duha vremena 'jezik čist kao suza' definitivno je napušten u Slamnigovoj viziji pjevanja", rekao je Frangeš. Slamnig odlazi, ali ga nasljeđuje izričaj svjež, raznolik, bogat, slojevit, sazdan od najneočekivanijih elemenata jezične komunikacije, istaknuo je Frangeš dodavši kako je "od ironije, dosjetke i nepredvidljivosti Ivan Slamnig stvorio poetiku kojoj dugujemo neke od najboljih i svakako najpoticajnijih tvorevina suvremene hrvatske lirike, ali i proze". (Hina) atod vkn

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙