ZAGREB/BRUXELLES, 22. ožujka (Hina) - Summit EU-a u Stockholmu, u petak i subotu, zamišljen je kao skup na kojemu bi se dao novi impuls gospodarskim reformama koje bi do 2010. od Europske unije napravile najdinamičnije i
najkonkurentije svjetsko tržište, no gospodarska i politička krizna žarišta u Europi i njezinoj blizini ni ovoga puta neće moći biti ispuštena s dnevnog reda.
ZAGREB/BRUXELLES, 22. ožujka (Hina) - Summit EU-a u Stockholmu, u
petak i subotu, zamišljen je kao skup na kojemu bi se dao novi impuls
gospodarskim reformama koje bi do 2010. od Europske unije napravile
najdinamičnije i najkonkurentije svjetsko tržište, no gospodarska
i politička krizna žarišta u Europi i njezinoj blizini ni ovoga puta
neće moći biti ispuštena s dnevnog reda.#L#
Slijedom pogoršanja stanja na granici Makedonije i Kosova, šefovi
država i vlada EU-a pozvali su u Stockholm u posljednji trenutak
makedonskog predsjednika Borisa Trajkovskog. Očekuje se da čelnici
Petnaestorice izraze punu potporu njegovoj zemlji u borbi protiv
albanske gerile koja prijeti novom destabilizacijom Balkana.
Osim Makedonije, na vanjskopolitičkom "meniju" summita bit će
odnosi s Rusijom te razvoj stanja na Bliskom istoku i korejskom
poluotoku. U petak u Stockholm će doputovati ruski predsjednik
Vladimir Putin, a bilateralni razgovori EU-Rusija ovoga puta
trebali bi dobrim dijelom biti usredotočeni na gospodarske teme i
jačanje trgovinskih odnosa. Bit će riječi i o mogućnosti posudbe
Europske investicijske banke (EIB) Rusiji namijenjene borbi za
zaštitu okoliša. Pitanje Čečenije i enklave Kalinjingrad ipak neće
moći biti zaobiđeno, posebice u razgovorima ruskog ministra
vanjskih poslova Igora Ivanova sa svojim kolegama iz
Petnaestorice.
Premda na dnevnom redu stockholmskog skupa službeno nema "lude
krave" te epidemije slinavke i šapa, teško će biti izbjeći
razgovore o tome u neslužbenom dijelu summita tijekom radnih
objeda. Te će teme vjerojatno naći mjesto i u završnim zaključcima
sastanka.
Stockholmski summit ponajprije je bio zamišljen kao pregled onoga
što je provedeno od zaključaka sastanka na vrhu EU-a održanog prije
godinu dana u Lisabonu. Tada je, podsjetimo, usuglašena ambicija da
prostor EU-a do 2010. postane najdinamičnije i najkonkurentije
svjetsko gospodarstvo temeljeno na uporabi modernih tehnologija.
Do tog bi vremena bila ostvarena i puna zaposlenost do čega bi
trebao dovesti stalan gospodarski rast od oko 3 posto, ali i potpuno
otvaranje nacionalnih tržišta konkurenciji.
Očekuje se međutim da će pitanje liberalizacije tržišta u
strateškim sektorima, u prvom redu plina i električne energije, već
na summitu ovoga vikenda pokazati velike razlike u pristupu među
zemljama članicama. Europska je komisija predložila da se odrede
čvrsti datumi za potpunu liberalizaciju tržišta plinom i
električnom energijom, i to 2003. i 2004. za velike potrošače, a u
2005. za kućanstva. Francuska nije sklona prihvaćanju prijedloga
Europske komisije, u čemu bi je mogla poduprijeti i Njemačka, dok
među tzv. velikim članicama Velika Britanija i Španjolska
podržavaju ideju iz Bruxellesa.
Predsjednik EK-a Romano Prodi zatražio je da se na stockholmskom
skupu postigne suglasnost i oko liberalizacije na polju poštanskih
usluga, integriranja financijskih tržišta i aktiviranja tzv.
jedinstvenog europskog neba (dosad blokiranog zbog razilaženja
Velike Britanije i Španjolske oko Gibraltara).
Na temelju zaključaka svojih ministara gospodarstva i financija,
europski će čelnici razmotriti i kako prevladati probleme koji
proizlaze iz činjenice da populacija EU-a postaje sve starija. U
tom kontekstu potrebna je prilagodba mirovinskog sustava bez
stvaranja dodatnih pritisaka na sustav socijalne skrbi te
suočavanje s povećanim troškovima za zdravstvo.
Čelnici EU-a morat će poraditi i na tzv. modelu trajnog procesa
obrazovanja koje podrazumijeva profesionalno usavršavanje
tijekom cijeloga radnog vijeka. Razlog - u suprotnom raste
prijetnja od deficita kvalificirane radne snage u informacijskim i
komunikacijskim tehnologijama.
Tema je puno, ambicije su velike, ali ostaje neizvjesno hoće li sva
pitanja dobiti odgovarajući tretman. Prema riječima jednog
europskog diplomate, summit u Stockholmu ipak riskira da se
pretvori tek u "dijalog o dobrim namjerama".
(Hina) ii nab