FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KH: PREDSTAVLJENA KNJIGA "DVOJEZIČNO ŠKOLSTVO GRADIŠĆANSKIH HRVATOV U PRED- I POBOJNOM VRIMENU"

ZAGREB, 26. veljače (Hina) - Knjiga "Dvojezično školstvo gradišćanskih Hrvatov u pred - i pobojnom vrimenu" čija je autorica gradišćanska Hrvatica Andrea Zorka Kinda-Berlakovich, predstavljena je večeras u Austrijskom kulturnom forumu u Zagrebu.
ZAGREB, 26. veljače (Hina) - Knjiga "Dvojezično školstvo gradišćanskih Hrvatov u pred - i pobojnom vrimenu" čija je autorica gradišćanska Hrvatica Andrea Zorka Kinda-Berlakovich, predstavljena je večeras u Austrijskom kulturnom forumu u Zagrebu.#L# Tema knjige je školstvo gradišćanskih Hrvata u prijeratnom i poratnom vremenu, koje obuhvaća razdoblje kad su gradišćanski Hrvati došli pod austrijski suverenitet, rekla ja autorica. Od 16. stoljeća, od seobe Hrvata na sjever, oni su živjeli uglavnom u madžarskom dijelu Monarhije, a 1921. dolaze u Austriju, dodala je Zorka Kinda-Berlakovich. Autorica je istaknula da joj je glavna zadaća bila dokumentirati, prikupiti, analizirati i ocijeniti razvoj školstva u prošlom stoljeću. Dio tih istraživanja objavljen je u knjizi, a ideju za taj projekt pokrenula je prije dvije godine tadašnja predsjednica Narodne visoke škole gradišćanskih Hrvatov Edith Muehlgaszner, koja je danas nadzornica za hrvatsko školstvo u Gradišću. U prvom dijelu dvojezične knjige, pisane na hrvatskom i na njemačkom jeziku, objavljena su arhivska istraživanja, dokumenti i pisani materijal. Oni potvrđuju da se školstvo gradišćanskih Hrvata spominje već u 16. stoljeću. Muehlgastner je autorici predložila da dokumentira školstvo, s posebnim osvrtom na dvojezične učitelje. Upravo o tome pisano je u drugom dijelu knjige, u kojem su objavljena izvješća svjedoka koji su tada podučavali u dvojezičnoj nastavi. Ono obuhvaća razdoblje od četrdeset do pedeset godina u kojemu su svjedoci, danas devedesetogodišnjaci, bili učitelji. Na kraju knjige nalazi se prvi sastavljeni popis nekoliko stotina učitelja koji su predavali na dvojezičnim školama, rekla je autorica, koja danas radi kao profesorica slavistike na Institutu za slavistiku Sveučilišta u Beču. Nakladnik knjige je Narodna visoka škola gradišćanskih Hrvatov u Eisenstadtu. U Austrijskom kulturnom forumu večeras je predstavljena i knjiga "Hrvatski kulinarij Veliki Borištof" autorice Erike Berlakovich, također gradišćanske Hrvatice. Veliki Borištof selo je u srednjem Gradišću, gdje autorica danas živi. U knjizi su, također dvojezično, objavljeni recepti glavnih jela, juha, kolača, priloga, stare domaće kuhinje iz toga kraja. Autorica je zabilježila recepte 38 mještana. Nakladnik knjige je Hrvatski kulturni i dokumentacijski centar iz gradišćanskog Željezna, čiji je predsjednik nazočio predstavljanju knjiga. Nazočne je pozdravio i Robert Szucsich, predsjednik Austrijskoga kulturnog foruma. (Hina) nk sp

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙