FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KH: PREDSTAVLJEN ROMAN "IDEMO NA ZAGREB" NEBOJŠE JOVANOVIĆA

ZAGREB, 26. veljače (Hina) - Prvi srbijanski roman o prošlom hrvatsko-srpskom ratu koji je, u izdanju Naklade Pavičić, objavljen u Hrvatskoj, "Idemo na Zagreb" Nebojše Jovanovića predstavljen je danas u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu.
ZAGREB, 26. veljače (Hina) - Prvi srbijanski roman o prošlom hrvatsko-srpskom ratu koji je, u izdanju Naklade Pavičić, objavljen u Hrvatskoj, "Idemo na Zagreb" Nebojše Jovanovića predstavljen je danas u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu.#L# Roman nosi podnaslov "Dnevnik sa srpskim rezervistima" i napisan je u obliku dnevnika na osnovi osobnih autorovih ratnih doživljaja. Autor je kao regrutirani rezervist sudjelovao 1991. u ratu protiv Hrvatske. Divizija JNA kojoj je pripadao razarala je Karlovac, Zagreb, Dugu Resu, rekao je nakladnik Josip Pavičić, dodajući kako Jovanović sam nije ispalio niti metka. "Idemo na Zagreb" pruža pogled s druge strane bojišnice: o zbivanjima na ratištu u Hrvatskoj pripovijeda srpski rezervist, dakle, neprijatelj. Neprijatelj koji je u Jovanovićevu romanu regrutirani ratnik, pozvani i nimalo oduševljeni vojnik, čovjek s osjećajem obveze i odgovornosti, ali i s mnogo sumnje, rekao je Pavičić. Roman će izazvati mnoge neugodne asocijacije, pa i žestoko protivljenje. Ali, dodao je Pavičić, i poneki uzdah olakšanja: "Eto, tako je to bilo, čak i oni to priznaju". Uostalom, ne treba iz vida gubiti činjenicu da ovaj roman nije u školskoj lektiri i nitko ga ne mora čitati. Njegova je "konzumacija", zaključio je Pavičić, uzbudljiva i korisna, ali nije obvezna. General Slobodan Praljak pozdravio je autora kao povjesničara i vojnika JNA koji je sudjelovao u agresiji na Hrvatsku. "Knjiga je dobra jer je istinita", rekao je Praljak, navodeći kako se u romanu točno kaže, bez obzira na dvojbe i sumnje junaka, što je JNA radila po Hrvatskoj. Autor je rekao kako su izdavač i general Praljak već rekli zašto treba pročitati njegovu knjigu, koju i sam smatra vrijednom. Rekao je kako manom svog romana smatra vrijednosne sudove kojih, iako ih je nastojao izbjeći, ima. Danas ih, kaže, ne bi unio. Srbijansko izdanje objavljeno je u Beogradu 1998. pod naslovom "Dnevnik sa rezervistima" i podnaslovom "Historia vulgata". Hrvatsko izdanje romana zadržalo je jezik izvornika - srpski, samo je izvorno pismo, ćirilica, zamijenjeno latinicom. Nebojša Jovanović rođen ja 1963. u Loznici u Srbiji. Na Filozofskom fakultetu u Beogradu završio je studij povijesti. Radio je u Jevrejskom istorijskom muzeju u Beogradu i u beogradskoj Petoj gimnaziji. Danas je zaposlen kao urednik za povijest u Zavodu za udžbenike i nastavna sredstva u Beogradu. Autor je niza znanstvenih i stručnih monografija, studija, udžbenika, članaka i dr., među ostalima i opsežnog "Leksikona ličnosti u srpskim udžbenicima istorije" (Novi Sad, 2001.). Trenutno je zaokupljen pripremom i izdavanjem nove generacije udžbenika povijesti za srpske osnovne i srednje škole. (Hina) nk jn

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙