ZAGREB, 25. veljače (Hina) - Godišnjak Hrvatske matice iseljenika "Hrvatski iseljenički zbornik 2003.", u tiskanom i elektroničkom izdanju, danas je predstavljen u Hrvatskoj matici iseljenika.
ZAGREB, 25. veljače (Hina) - Godišnjak Hrvatske matice iseljenika
"Hrvatski iseljenički zbornik 2003.", u tiskanom i elektroničkom
izdanju, danas je predstavljen u Hrvatskoj matici iseljenika.#L#
Taj zbornik obuhvaća 35 samostalnih autorskih priloga razvrstanih
u osam tematskih cjelina - Znaci vremena, Baština, Dijaspora,
Mostovi, Duhovnost, Znanost, Nove knjige i Virtualna Hrvatska. U
zborniku se nalaze i kratki sažetci na engleskom i španjolskom
jeziku.
Autori su tekstova ugledni književnici, sociolozi, antropolozi,
povjesničari i znanstvenici iz Hrvatske i svijeta, koji na 350
stranica donose novosti iz petnaestak zemalja.
Glavna tema zbornika, po riječima urednice Vesne Kukavice, ulazak
je gradišćanskih Hrvata u Europsku uniju.
Gradišćanski Hrvati u Austriji, Mađarskoj i Slovačkoj već se
desetak godina na razne načine privikavaju na novo zajedništvo.
Osim toga, kako je rečeno, Matičin godišnjak uz niz novosti iz
života hrvatskih autohtonih manjina donosi i najvažnija događanja
u kulturnom životu mlađe i starije prekomorske dijaspore - od
Kanade i Ognjene Zemlje do Australije i Novog Zelanda.
Ravnatelj Hrvatske matice iseljenika Boris Maruna posebno je
izdvojio tekst Josipa Šentije "Desetljeće neovisne Hrvatske",
ističući da se u njemu jasno vidi što je naša povijest te da ona nije
niti smicalica, niti euforija.
Vladimir P. Goss prevoditelj engleskih sažetaka, osvrćući se na
tekst Tuge Tarle "Kako su se prepoznale Hrvatska i dijaspora",
naglasio je da on jasno govori o pitanju povezanosti,
jedinstvenosti, ali i razlika.
Govoreći o tekstu Ljubomira Antića "Narodni pokret 1903. i
čileanski Hrvati", Goss je izrazio zadovoljstvo što su se Hrvati
prije više od stoljeća osjećali jednako kao i 90-ih godina, kada je
dijaspora s nestrpljenjem iščekivala, preko satelita, Kroniku dana
iz domovine.
(Hina) kt mc