FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljena na njemački prevedena zbirka pjesama A. Vuletića

ZAGREB, 24. lipnja 2004. (Hina) - Zbirka pjesama "Tajna večera"Anđelka Vuletića u prijevodu na njemački "Das geheime abendmahl"predstavljena je večeras u zagrabačkom književnom klubu Books-a .
ZAGREB, 24. lipnja 2004. (Hina) - Zbirka pjesama "Tajna večera" Anđelka Vuletića u prijevodu na njemački "Das geheime abendmahl" predstavljena je večeras u zagrabačkom književnom klubu Books-a .

Vuletićevu zbirku tiskao je ugledni nakladnik Oberbaum iz Berlina, a na njemački je prevela Bianka Vukor.

O njemačkom prijevodu na večerašnjoj promociji govorio je Svjetlan Vidulić s Odsjeka za germanistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. On je uz ostalo naglasio kako se Vuletić ovim prijevodom na njemački našao među poznatim imenima svjetske književnosti čija djela tiska dugi niz godina spomenuti berlinski izdavač Oberbaum. Većina njihovih izdanja su dvojezične zbirke poezije. Što se tiče Vuletićeve zbirke "Tajna večera" sadrži narativnu poeziju, arhetipske elemente i egzistencijalnu problematiku. Vuletićeva je poezija ritmizirana, nije pisana meteričkom shemom nego u nekoj vrsti lomljenog stiha, ocijenio je Vidulić.

Što se tiče prijevoda, naglasio je da je rađen na vrlo spretan način, ali da neka mjesta nisu prevedena na zadovoljavajući način.

Uz Anđelka Vuletića stihove iz njegove zbirke na njemačkom i hrvatskom kazivale su Melita Medić, Biljana Obradović i Svjetlan Vidulić.

Anđelko Vuletić ugledni je hrvatski pjesnik, romanopisac i prozaist. Njegovi stihovi prevedeni su na brojne jezike, a osobito su zapaženi prijevodi njegove lirike na francuski o kojemu su pisali vodeći francuski listovi Le Mond, Le Figaro i drugi.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙