ZAGREB, 24. veljače 2004. (Hina) - Nakladnik Književni krug iz Splita predstavio je danas u Hrvatskom institutu za povijest kritičko izdanje djela Tome Arhiđakona "Historia Salonitana".
ZAGREB, 24. veljače 2004. (Hina) - Nakladnik Književni krug iz Splita
predstavio je danas u Hrvatskom institutu za povijest kritičko izdanje
djela Tome Arhiđakona "Historia Salonitana".#L#
O Tominu djelu govorili su akademici Nenad Cambi, Radoslav Katičić,
Tomislav Raukar i profesori Darko Novaković, Mirjana Matijević Sokol i
Olga Perić.
Od predviđenoga troknjižja nakladnik je objavio dvojezično izdanje
teksta na latinskom i hrvatskom jeziku, a u posebnom svesku i faksimil
izdanje izrađeno prema splitskom izvorniku, dok je treća knjiga
zbornik radova sa splitskoga skupa posvećena 800. obljetnici Tome
Arhiđakona još u pripremi.
Knjiga na 530 stranica donosi latinski tekst i njegov hrvatski
prijevod s potrebnim kritičkim aparatom koji je uz predgovor na XXI
str. popratila prevoditeljica Olga Perić.
Povijesne komentare priredila je Mirjana Matković Sokol, a popratnu
studiju o Tomi Arhiđakonu (102 str.) napisao je Radovan Katičić.
Knjiga na kraju objavljuje literaturu, slikovne priloge i kazalo
imena.
Osnova kritičkom izdanju "Historie Salonitane" je najstariji splitski
rukopis koji se čuva u arhivu Splitskog kaptola iz druge polovice 13.
stoljeća, istaknula je prevoditeljica Perić koja smatra da je splitski
rukopis autograf Tome Arhiđakona.
Toma je gorostas hrvatskoga srednjovjekovlja, rekao je Katičić i
dodao kako je taj hrvatski pisac tijekom vremena nepotrebno
potiskivan.
Novaković je govorio o međunarodnom kontekstu Tomina djela koje je
nastalo u stoljeću novih crkvenih redova franjevaca i dominikanaca,
vremenu pojave sveučilišta i velikih imena kao što su među ostalim sv.
Franjo Asiški i Toma Akvinski.
Tomini navodi su vjerodostojni onoliko koliko su vjerodostojna vrela
koja je koristio, rekla je Mirjana Matijević Sokol.
Toma Arhiđakon (1200.-1268.) studirao je u Bologni pravo i
teologiju, a nakon povratka u Split, obavljao je službu javnog
bilježnika (notara), kanonika koji je napredovao do arhiđakona
splitske metropolije. Pod naslovom "Historia Salonitana", napisao je
(beneventanskim rukopisom) povijest solinske i splitske Crkve od
njezina osnutka, utemeljenja kršćanstva do 1266., upotpunivši je
mnoštvom podataka iz srednjovjekovne hrvatske povijesti, osobnim i
općepolitičkim doživljajima.
Kritičko izdanje Tomina djela koje je priredio Franjo Rački
objavljeno je 1894., a prvi prijevod "Historie Salonitane" na hrvatski
jezik napravio je Vladimir Rismondo 1960.
(Hina) xmk ysšh