BEIJING, 28. travnja (Hina) - Smisao života i traženje odgovora na
vječita pitanja teme su kojima se od suvremenih kineskih pisaca bavi i
Han Chunxu, autorica koja u zbirci proza "Stožer ženskoga svijeta" za
sugovornika uzima i Sokrata, pa s njima raspravlja i o potrebi da
čovjek pročisti dušu i bude bolji nego što jest. Prema riječima
kritike, Han glede budućnosti nije pesimist. "U svojoj prozi ona
vjeruje da će na kraju ljudi shvatiti prijeku potrebu da pozornost
koju posvećuju trci za novcem zamijene traganjem za čistom nepomućenom
dušom".
Trka za novcem, međutim, danas u Kini nije samo književna tema: ona
je i okvir, ali i pozadina, na kojoj se odvijaju književni tokovi. Kao
tema, u književnom stvaralaštvu u proteklih pet desetljeća trka za
materijalnim dobrima, zgrtanjem i gomilanjem, jest svojevrsna novost.
U prošlom vremenu dok se po život važna pravilna ideološka
opredijeljenost dokazivala i zakrpama i žuljevima, osim osude i
prezira za sklonost prema stjecanju (tipičnu samo za klasne
neprijatelje iz redova razvlaštene buržoazije i zemljoposjednika),
trka za novcem nije mogla biti relevantna književna tema. Naravno, u
ta prošla vremena, dok su domaći i strani filozofi po definiciji
spadali među sumnjivce, nije se baš pretjerivalo ni s pričama o duši,
iako je pisce bilo uobičajeno imenovati i kao "inženjere duša". U
stvarnu opoziciju duša i novac došli su tek prije petnaestak godina,
ukorak s gospodarskim reformama, početnim otvaranjem prema svijetu, te
Dengovom svima razumljivom parolom da je dično biti bogat.
U međuvremenu, uvođenje tržišnih načela u sve sfere društvenog
života ne samo da je piscima pružilo obilje materijala o snalaženju
njihovih suvremenika u zaista novim uvjetima, već je pogodilo i samu
književnu proizvodnju. Ako izdavač mora voditi računa o zaradi (što
ranije nije morao), ako prihvatljivim smatra samo ono što može
prodati, te ako pisac počinje ovisiti o ukusu onih što kupuju knjige,
nema više ni govora o strukturi književnog života kakav je
desetljećima razvijan pod budnim okom partije i države. Želja za
zaradom ne jednog je izdavača okrenula trivijalnom štivu, koje dakako
uvijek ima kupce. Diktat potražnje i književne mode zaprepastio je
mnoge "inženjere duša", preoravši književnu scenu na koju su osvanuli
neki novi pisci, publici zanimljivi i dragi, spremni pričati o
životima kakvi u službenu književnost proteklih desetljeća nisu mogli
ući ni kao negativni primjeri. Hropac službene književnosti mnoge je
doveo pred pitanje jesu li zaista pisci ili tek službeni književnici,
i ako jesu, kako preživjeti od pisanja.
I dok će neka buduća povijest kineske kulture pričati o lomovima u
"društvenoj nadgradnji" izazvanim proklamiranjem tržišnih načela,
poznavatelji stanja već zbrajaju primjere ljudi od pera koji su se
prihvativši nova pravila igre, odlučili okušati sreću u poslovnom
svijetu, u biznisu, dakle onih što su riješili, suvremenom metaforom
rečeno, "skočiti u more".
Skočiti, a ne smočiti se, formula je koja uspjeva najmanjem broju
ljudi: to su oni što su predavači ili na usavršavanje uspjeli otići u
inozemstvo; u Njemačku, SAD, Veliku Britaniju, Kanadu ili Japan.
(Pisci koje država smatra političkim emigrantima tu se ne računaju.)
Nadalje, trebalo je ostajući u struci isprobati mogućnosti koje
tržište nudi. Tko se mogao dobro prodati kao romanopisac, mogao je
sreću (i zaradu) potražiti i na televiziji. Popularne se serije mogu
dobro unovčiti. Stekavši ime, čovjek može uspješno prodavati i
stripove za koje piše tekst. Može se, postoji i takav primjer, poezija
zamijeniti pisanjem novinskih članaka o konobaricama u plesnim
lokalima. A može se, napokon, zaista i "skočiti u more" i pokušati ne
potonuti.
Izdavanje novina s poslovnim informacijama, menadžerski poslovi u
kulturi, otvaranje lanca pivovara, trgovanje živežnim namirnicama,
čelikom ili automobilima, sve su to poslovi kjoima su se, napustivši
pisanje, okrenuli neki od već etabliranih književnih imena. Bilježe se
i slučajevi samoubojstva pojedinaca koji se nisu znali ili mogli
prilagoditi novim društvenim okolnostima, u kojima - kaže kineski
tisak - pjesnici ostaju nasuprot onima što otvaraju tvrtke ili
restorane, kupuju dionice i plivaju u novcu.
Tek očekujući snažan književni glas koji će kineskim i stranim
čitateljima ispričati dramatsku priču o lomu svjetova izazvanom
komericijalizacijom u kulturi, književni kritičari, odbacivši mnoge od
ranije važećih parola, još uvijek rado spominju društvenu odgovornost
pisca i njegova djela. Bez jasnog odgovora na pitanje kako odgovornost
danas kotira na kineskome tržištu. Nepomućenu dušu da i ne spominjemo.
(Hina) mer br
281112 MET apr 95
Trump krivi politiku raznolikosti za smrtonosni sudar putničkog aviona i helikoptera
OIF: Prevladavali dobitnici
Everton do kraja sezone bez Mangale
Beogradski studenti pješice do Novog Sada na akciju "Tri mjeseca-tri mosta"
Odbijena tužba Aarona Frenkela za projekt Golf Srđ
WTA Singapur: Rezultati
Morata blizu prelaska iz Milana u Galatasaray
Uručeno 19 milijuna eura za obnovu javne kulturne infrastrukture
Izrael oslobađa zatvorenike nakon odgode zbog kaotične primopredaje talaca
Vlajčić dobio potporu Odbora za novog ministra poljoprivrede