a u suradnji s Društvom hrvatsko-slovačkoga prijateljstva iz Zagreba,
večeras je održan književni susret posvećen suvremenoj slovačkoj
književnosti. Za taj susret osobito je zaslužna potpredsjednica
Hrvatsko-slovačkoga društva prijateljstva Zrinka Kovačević sa
zagrebačkoga Filozofskog fakulteta.
Tijekom večerašnjega susreta predstavljen je kratak izbor djela
šestorice uglednih slovačkih književnika, pjesnika i prozaika -
Viliama Klimačeka, Danijela Fevijera, Dušana Dušeka, Ivana Hudeca,
koji je ujedno i slovački ministar kulture, Petera Jaroša, Gustava
Murina te novinara i prozaika Tomaša Besede.
Tomaš Beseda je napravio izbor iz djela suvremenih slovačkih pisaca.
Predsjednik Društva hrvatskih književnika Nedjeljko Fabrio tom je
prigodom govorio o dodirima slovačke i hrvatske književnosti, o
prijevodima slovačkih pisaca na hrvatski jezik, za što je u posljednje
vrijeme osobito zaslužan Geno Senečić kojega Fabrio smatra "živim
veleposlanikom slovačke književnosti i kulture u Hrvatskoj".
Predsjednik Hrvatsko-slovačkoga društva prijateljstva prof. Ante
Vukasović rekao je da susret ima izuzetan značaj za književnosti dvaju
naroda - hrvatskoga i slovačkoga.
Gostima iz Slovačke obratio se i potpredsjednik Društva književnika,
prof. dr. Ante Stamać. On je, uz ostalo, rekao da su trojica Slovaka
dala u 19. stoljeću veliki doprinos hrvatskoj znanosti i kulturi. Prvi
je Bogoslav Šulek, podrijetlom Slovak, istaknuti hrvatski jezikoslovac
čiju će stotu obljetnicu rođenja ove godine proslaviti Društvo
hrvatskih književnika. Drugi veliki Slovak je prvi nadbiskup
Zagrebačke nadbiskupije Juraj Haulik, ustoličen 1852. godine, a treći
veliki Slovak je Štefan Mojzes, koji je odigrao veliku ulogu u doba
ilirizma u Hrvatskoj spašavajući Ilirce od Mađara. Profesor Stamać
spomenuo je i najvećeg slovačkog pisca seoskoga realizma Martina
Kukučina koji je živio na Braču.
Govoreći o tome susretu, dr. Stamać je naglasio da se hrvatski i
slovački pisci danas i ubuduće moraju još bolje razumjeti, posebice
sada, u doba nakon totalitarnih sustava i neprirodnih država, u kojima
su i Hrvati i Slovaci živjeli. On se založio za prevođenje hrvatske i
slovačke književnosti u obje zemlje te dodao da će se tako bolje
razumjeti i osjetiti zbilja u kojoj žive hrvatski i slovački narod.
Posebice je napomenuo da su pisci, ti koji će stvarati jedan novi
humanistički i jezični poredak u Europi.
(Hina) ta sp
180741 MET apr 95
Njemačka: Prosvjedi protiv Unije CDU/CSU zbog približavanja AfD-u
Richard Gere bit će nagrađen na dodjeli glavnih španjolskih filmskih nagrada
Almiron iz Newcastle Uniteda u Atlantu
Trump krivi politiku raznolikosti za smrtonosni sudar putničkog aviona i helikoptera
OIF: Prevladavali dobitnici
Everton do kraja sezone bez Mangale
Beogradski studenti pješice do Novog Sada na akciju "Tri mjeseca-tri mosta"
Odbijena tužba Aarona Frenkela za projekt Golf Srđ
WTA Singapur: Rezultati
Morata blizu prelaska iz Milana u Galatasaray