FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJENA KNJIGA "KATEDRALA"

ZAGREB, 7. listopada (Hina) - Kapitalno djelo "Katedrala" uglednog francuskog stručnjaka za srednji vijek Alaina Erlandea- Brandenburga, u izdanju Nakladnog zavoda Matice hrvatske, predstavljena je večeras u Muzeju Mimara. Autor, koji je i direktor Nacionalne mreže arhiva Francuske, objavio je niz djela o srednjovjekovnoj umjetnosti, a u svjetskim razmjerima poznata je njegova sinteza "Gotička umjetnost" i monografija jedne od najslavnijih francuskih katedrala Chartres (1987.).
ZAGREB, 7. listopada (Hina) - Kapitalno djelo "Katedrala" uglednog francuskog stručnjaka za srednji vijek Alaina Erlandea- Brandenburga, u izdanju Nakladnog zavoda Matice hrvatske, predstavljena je večeras u Muzeju Mimara. Autor, koji je i direktor Nacionalne mreže arhiva Francuske, objavio je niz djela o srednjovjekovnoj umjetnosti, a u svjetskim razmjerima poznata je njegova sinteza "Gotička umjetnost" i monografija jedne od najslavnijih francuskih katedrala Chartres (1987.). #L# Knjigu je s francuskog preveo Danko Zelić, a objavljena je kao prva u nizu biblioteke Artis Cathedra Nakladnog zavoda Matice hrvatske, kojoj je urednik povjesničar umjetnosti Miljenko Jurković. To djelo prvi je put objavljeno 1989., a sinteza je dugogodišnjih istraživanja jednog od najuglednijih stručnjaka za srednjovjekovnu umjetnost u Francuskoj. "Katedrala" je plod autorovih nastojanja da se na temelju novih arheoloških otkrića i proučavanja dokumenata kao i dostignuća svjetske historiografije napiše suvremena povijest katedrale od njezine pojave u kasnom antičkom razdoblju do kraja srednjega vijeka. Pod pojmom katedrale autor u ovoj knjizi ne obuhvaća samo stolne crkve, nego razmatra genezu i razvoj cijelih katedralnih sklopova. Uz biskupsku crkvu njih čine i drugi sakralni spomenici kao što su baptisteriji, biskupske palače, hospitali, knjižnice, građevine posebnih namjena i drugo. Uz pojavu te knjige, autor je naglasio da je prevedena na hrvatski kao plod suradnje hrvatskih i francuskih stručnjaka za srednji vijek. Govoreći o katedrali kroz povijest, on je kazao da je katedrala bila središte oko kojega je nastajao grad, a drugi razlog gradnje katedrala je kršćanska vjera. Istaknuo je da svaki veći grad u Europi ima svoju katedralu, a poruka svake katedrale je ista te se zauzeo da se uoči početka 21. stoljeća katedrala shvati kao pojam i mjesto zbližavanja Europe. O važnosti knjige govorio je urednik dr. Miljenko Jurković koji je naglasio da je ta knjiga pisana na interdisciplinarni način, da je vrhunska teorijska knjiga i najbolja sinteza gotičkoga razdoblja srednjovjekovlja. Knjiga je objavljena uz pomoć Ministarstva kulture i Ministarstva znanosti i tehnologije Republike Hrvatske, francuskoga Ministarstva vanjskih poslova, francuskog veleposlanstva u Hrvatskoj i Francuskog instituta u Zagrebu. U ime nakladnika, nazočnima je govorio direktor Hrvoje Božičević. (Hina) ta dd 072104 MET oct 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙