FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

THE NY TIMES, 22. VIII., LEWIS

SJEDINJENE DRŽAVE THE NEW YORK TIMES 22. VIII. 1997. Suprotstavite se razbojnicima "Kasno, nu bolje ikad nego nikad, Sjedinjene su Države i njihovi prijatelji postali ozbiljni u vezi Daytonskih sporazuma u Bosni. Oni poduzimaju poteze protiv srpskih razbojnika koji su vodili genocidan rat i predstavljali prepreku miru", piše Anthony Lewis. "U tome je važnost upada snaga pod vodstvom NATO-a u šest redarstvenih postaja u Banja Luci, najvećem gradu republike bosanskih Srba. Vojnici su pronašli tisuću komada oružja koje je redarstvo nagomilalo pod nadzorom Radovana Karadžića, bivšeg predsjednika entiteta koji je optužen za genocid i zločine protiv čovječnosti. Daytonski su sporazumi stupili na snagu u prosincu 1995. Godinu i pol poslije toga mirovne snage nisu činile ništa da osiguraju provedbu odredaba poput prava izbjeglica na povratak svojim domovima i obveza na izručenje optuženika za ratne zločine. Dr. Karadžić je izgradio paravojnu redarstvenu snagu od 3.000 ljudi, sve otvorenije zaustavljajući mirovni proces, usprkos tome što se Daytonskim sporazumom zahtijevalo da se povuče iz javnog života. Prošlog je mjeseca pokrenut niz akcija koje su odražavale oštru promjenu politike NATO-a. Britanski vojnici uhitili su jednog ratnog zločinca i ubili drugog, koji je na njih pucao. Mirovne snage počele su štititi izbjeglice pri povratku kućama, kako ih teroristička masa u tome ne bi spriječila. Potez protiv Karadžićevog redarstva u Banja Luci bio je najdramatičniji znak nove intervencijske politike. Njime se NATO jasno stavio na stranu predsjednice Plavšić u njezinoj borbi s dr. Karadžićem. (...) Logika nove politike NATO saveza i stanja u Bosni zahtijeva dva daljnja poteza. Prvi je da se ušutka Karadžićev promičbeni stroj. Drugi je Karadžićeva uhidba. Dalekovidnica je bila ključni instrument u poticanju bosanskih Srba da napadaju svoje muslimanske i hrvatske susjede s kojima su dotad živjeli u miru, često u miješanim brakovima. Paljanska dalekovidnica jedan je od najvažnijih instrumenata moći koji prenosi poruke mržnje. Kroz relejne postaje u srpskom entitetu, ona dominira. Došlo je vrijeme da snage NATO-a zatvore te relejne postaje. Nekom tko vjeruje u Prvi amandman to nije lako izreći. Nu u Bosni imamo više obveza nego što bismo imali u poslijeratnoj Njemačkoj da smo dopustili da Goebbels ostane u eteru. Potreba za intervencijom protiv Karadžićeva promičbenoga stroja akutna je s obzirom na izbore koje je gđa Plavšić sazvala. Ukoliko izbornom kampanjom prevladavaju poruke mržnje s paljanske dalekovidnice, gđa Plavšić i NATO mogli bi izgubiti. Budući da Karadžića štite njegove paravojne snage, njegova je uhidba najteži izazov mirovnim snagama. Nu ta je uhidba od ključne važnosti - i to ne samo stoga što bi time kreator tolikog zla došao u ruke pravde. Ukratko, ukoliko je Radovan Karadžić slobodan, Dayton će biti u pogibelji. On je korumpirao gospodarstvo, profitirajući od nadzora nad uvozom cigareta i benzina. On nadzire podzemlje. On održava ekstremni nacionalistički san koji je u Bosni izazvao toliko užasa. Pričamo o odluci NATO saveza da li da krene na dr. Karadžića; nu ta je odluka na predsjedniku Clintonu i jedna je od najtežih s kojima se on suočava. Pentagon planira mogući pothvat, nu bez oduševljenja. Ukolio pothvat pođe krivo, vojni će čelnici bez sumnje tvrditi da su bili protiv njega. Nu ukoliko ništa ne poduzmemo platit ćemo veliku cijenu, koja će vjerojatno uključivati obnavljanje rata u Bosni. Moramo ostati na svom putu, a to znači snažnu akciju pod američkim vodstvom. Londonski je 'The Economist' prošlog mjeseca pisao: 'Ukoliko smo išta naučili u posljednjih pet godina, to je da bezvoljne, malodušne zapadne intervencije u Bosni postižu malo.'" 250245 MET aug 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙