ZAGREB, 26. lipnja (Hina) - Glavni urednik Hrvatskog leksikona dr. Antun Vujić objavio je danas na konferenciji za novinare u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu da je u nakladi "Leksikon" tiskana i druga knjiga Hrvatskog
leksikona, čime je, kako je rekao, zaključen rad na temeljnoj ediciji prvoga hrvatskog nacionalnog leksikona, prvog općenacionalnoga leksikografskog djela koje izlazi u samostalnoj Hrvatskoj.
ZAGREB, 26. lipnja (Hina) - Glavni urednik Hrvatskog leksikona dr.
Antun Vujić objavio je danas na konferenciji za novinare u Društvu
hrvatskih književnika u Zagrebu da je u nakladi "Leksikon" tiskana i
druga knjiga Hrvatskog leksikona, čime je, kako je rekao, zaključen
rad na temeljnoj ediciji prvoga hrvatskog nacionalnog leksikona, prvog
općenacionalnoga leksikografskog djela koje izlazi u samostalnoj
Hrvatskoj. #L#
Najavljujući rad na dopunskom svesku leksikona, Vujić je naglasio da
Hrvatski leksikon teži obuhvatiti svu relevantnu hrvatsku nacionalnu
građu u dubini njezine stručno-leksikografske razvedenosti, na
standardan leksikonsko-enciklopedički način. Hrvatski leksikon je
nacionalni, dakle, nije opći leksikon, ne donosi opće pojmove ni
biografije, nego nacionalne pojmove i nacionalne biografije, ustvrdio
je Vujić pojašnjavajući kako takve leksikone imaju i drugi kulturni
narodi.
Hrvatski leksikon, po njegovim riječima, predstavlja dosad najveću
inventarizaciju, sistematizaciju i leksikografsko-enciklopedijsku
obradu cjelokupnog hrvatskog - državnog, narodnog, kulturnog i
povijesnog prostora - ljudi, događaja, mjesta i vremena, običaja i
promjena, iskustva i života, prošlosti i sadašnjosti. U svoja dva
sveska, leksikon na 1440 stranica velikog enciklopedijskog formata i
gustog leksikonskog sloga donosi 18.000 natuknica i oko 5000
ilustracija.
Na Hrvatskom leksikonu radilo je 600 stručnjaka najraznovrsnijih
porofila, pa i 50-ak akademika, podsjetio je dr. Vujić zahvaljujući
svim suradnicima, Leksikografskom zavodu "Miroslav Krleža", ali i
ozbiljnim kritičarima leksikona.
Osvrnuvši se na marginalna nerazumijevanja koja su pratila pojavu
leksikona, Vujić je ustvrdio kako leksikon ne smije robovati
parcijalnim gledanjima, ideološkim prosudbama, već treba dati
informativnu podlogu i za različita gledišta. U tom smislu, drži
Vujić, rad na Hrvatskom leksikonu nije politički posao, nego je
politika leksikona afirmacija leksikografskog posla, čime se on
ugrađuje u stvaranje novih nacionalnih vrijednosti.
Ravnatelj Leksikografskog zavoda "Miroslav Krleža" akademik Dalibor
Brozović pozdravio je suradnju Leksikografskog zavoda i naklade
"Leksikon" na Hrvatskom leksikonu ocjenjujući da je tim djelom
zaokruženo hrvatsko leksikografsko djelo.
Hrvatski leksikon ocrtava stanje duha u novoj hrvatskoj državi, pa
ipak, njegova funkcija nije slavljenička, kazao je akademik nazivajući
pritom leksikon "patriotski suzdržanim". Funkcija leksikona nije da
prosuđuje nego da obavijesti o onom što je već prosuđeno, kazao je
akademik Brozović.
Izdavač Ante Žužul je rekao kako je cilj bio napraviti leksikon koji
će biti izvan politike i ideoloških natruha, a distributer Stipan
Medak je izvijestio da je Hrvatski leksikon već doživio i tržišnu
potvrdu postavši najuspješniji nakladnički projekt u samostalnoj
Hrvatskoj.
(Hina) rd vkn
261720 MET jun 97