ZAGREB, 17. svibnja (Hina) - "Kakva je uloga književničkih udruga danas", tema je ovogodišnjih, dvadesetih po redu zagrebačkih književnih razgovora koji su jutros započeli u Društvu hrvatskih književnika. U radu književnoga skupa
kojeg je priredilo Društvo hrvatskih književnika sudjeluje 30-tak književnika i književnih prevoditelja iz zemlje i svijeta.
ZAGREB, 17. svibnja (Hina) - "Kakva je uloga književničkih udruga
danas", tema je ovogodišnjih, dvadesetih po redu zagrebačkih
književnih razgovora koji su jutros započeli u Društvu hrvatskih
književnika. U radu književnoga skupa kojeg je priredilo Društvo
hrvatskih književnika sudjeluje 30-tak književnika i književnih
prevoditelja iz zemlje i svijeta. #L#
Otvarajući skup u ime pokrovitelja Ministarstva kulture, ministar
Božo Biškupić izrazio je dobrodošlicu svima izražavajući uvjerenje da
će manifestacija pridonijetei produbljivanju dijaloga i suradnje, kao
i otkrivanju posebnosti, ali i srodnosti koje su imanentne nacionalnim
književnostima i kulturama koje ih povezuju i upućuju jedne na druge.
Hrvatska, naglasio je Biškupić kao srednjoeuropska zemlja od 9.
stoljeća do danas neprekidno sudjeluje u osnovnim i najvišim tokovima
zapadnoeuropske kulture i civilizacije. "Gotovo od samih svojih
početaka stvarajući vlastiti jezik i kulturu, ugrađujući se na taj
način u same temelje europske kulture Hrvati su stalno bili otvoreni
drugim jezicima i kulturama tako da se s pravom može reći da je
multikulturalnost jedna od trajnih odlika hrvatskih prostora", kazao
je ministar Biškupić.
Govoreći o ulozi DHK Biškupić je kazao da su se upravo hrvatski pisci
1967. stvaranjem Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskog jezika
odlučno usprotivili volji ondašnjih vlasti iz Beograda da hrvatskom
jeziku uzmu i dušu i ime. Podsjetio je i na tribinu u DHK 1989. na
kojoj je predsjednik Hrvatske dr. Franjo Tuđman, tada disident, prvi
put javno iznio vizionarski politički program koji je doveo do
stvaranja slobodne, neovisne i demokratske hrvatske države.
Neka se, ovaj znameniti prostor hrvatske knjige i povijesti i tijekom
20-tih književnih razgovora potvrdi još jednom kao mjesto istinskog
razgovora i suradnje književne i kulturne razmjene, istaknuo je uz
ostalo ministar Božo Biškupić.
Na završetku svečanog dijela otvaranja predstavljena je antologija
suvremenog hrvatskog pjesništva na poljskom jeziku u izboru i
prijevodu Lucije Danielevske. Riječ je o izboru 126 pjesama, 77 autora
od Dragutina Tadijanovića pa do najmlađih hrvatskih pjesnika.
Na početku skupa nazočne su pozdravili voditelj zagrebačkih
književnih razgovara Srećko Lipovčan, te predsjednik DHK Ante Stamać.
Zagrebački književni razgovori nastavljaju se sjednicama na kojima će
sudionici govoriti o ulozi književničkih udruga u njihovim matičnim
zemljama.
(Hina) ta sšh
171112 MET may 97