BRITANSKI RADIO - BBC
25. VII. 1998.
Pregled tiska
'The Daily Telegraph' objavljuje izvješće Juliusa Straussa iz
kosovskog grada Orahovac u kojem se na stotine, možda i na tisuće
Albanaca - kako piše Strauss - skriva u podrumima bez hrane, vode i
struje u strahu da će ih srpske vlasti pronaći i možda pogubiti.
Podsjećajući da je bitka za Orahovac, koja je počela prošlog
vikenda a koja je potrajala četiri dana, dosad najžešći sukob
između srbijanskih snaga sigurnosti i Oslobodilačke vojske Kosova,
Strauss piše da je većina od 12 tisuća stanovnika podvrgnuta
albanskim borcima, strahujući od osvete srbijanske policije,
vojske, i paravojnih snaga koje tamo zajedno djeluju. On piše da je
najmanje pedeset, možda i više stotina civila poginulo u
napredovanju srbijanskih snaga te da svjedoci tvrde da ih je veliki
broj ubijen nasumce. Svjedoci kažu da su u ponedjeljak ulice bile
preplavljene leševima Albanaca te odbacuju službenu brojku od 53
poginula, tvrdeći da su srbijanske vlasti uklonile leševe prije
nego što je strancima dopušten ulazak u Orahovac. Prema riječima
jednog Albanca, teško je reći koliko je točno civila ostalo u gradu
budući da se oni skrivaju, no procjenjuje se da je riječ o oko 3
tisuće građana. Jučer su srbijanske vlasti počele s raščišćavanjem
posljedica borba, čisteći razbijena stakla i uništena vozila s
ulica Orahovca, izvještava Julius Strauss u 'The Daily
Telegraphu'.
'The Guardian' piše o Britanki Sally Becker koja u prištinskom
zatvoru štrajka glađu. 37-godišnja humanitarna radnica prozvana je
Anđelom Mostara zbog njezinih radnih misija tijekom rata u Bosni.
Ona je jučer počela sa štrajkom glađu u znak prosvjeda zbog sukoba
na Kosovu. U prištinskom zatvoru izdržava jednomjesečnu kaznu zbog
toga što je navodno pokušala ilegalno prebaciti jednu kosovsku
obitelj u Albaniju. Sally Becker na Kosovo je stigla prije mjesec
dana s ostalim dobrovoljcima kako bi dostavila hranu i lijekove
tisućama izbjeglicama najnovijeg balkanskog sukoba, piše 'The
Guardian', dodajući da je jučer u Prištinu stigao prvi tajnik
britanskog veleposlanstva u Beogradu kako bi provjerio da gđa
Becker ima odgovarajuću liječničku zaštitu. Diplomat je iznio i
službeno protivljenje štrajku gđe Becker, piše 'The Guardian'.
Tom Walker piše u 'The Timesu' da su braća blizanci koje su
britanski specijalci u sastavu SFOR-a grješkom uhitili u srijedu u
Prijedoru i odveli ih u Haag pred sud za ratne zločine namjerno
zavarali međunarodne snage. Braća Miroslav i Milan Vučićević za
vrijeme svog zarobljeništva smijali su se i šalili, znajući da su
nasamarili progonitelje. Prema nekim izvještajima, jedan od njih
je jučer, nakon što su ga britanski vojni policajci vratili iz Haaga
u Prijedor, rekao da bi sad trebalo otići na more. Policija
bosanskih Srba tvrdi da su braća Vučićević bila fizički
maltretirana te će tražiti odštetu od SFOR-a. Walker navodi da u
prijedorskom kraju uživaju u ovoj šali na račun međunarodnih snaga
i humanitaraca te da veliki broj ljudi vjeruje da su braća Banovići
koje sud u Haagu traži zbog ratnih zločina, počinjenih nad
Bošnjacima 1992. godine, znajući da se motri na njihovu kuću,
uvjerili drugu dvojicu blizanaca, braću Vučićević da se usele u
njihovu kuću i da tamo čekaju da se britanski specijalci uhvate na
mamac. 'The Independent' objavljuje samo kratku vijest o
priopćenju policije republike srpske da su grješkom uhićena braća
bila fizički zlostavljana tijekom pritvora te da će zbog toga
podnijeti tužbu. I 'The Guardian' objavljuje agencijsku vijest iz
Prijedora u kojoj piše da je jedan liječnik u prijedorskoj bolnici,
gdje se braća Vučićević oporavljuju, rekao da su obojica pretrpjela
psihološki stres i da su im nanijete povrede koje - kako je rečeno -
pokazuju da su bili udarani.
'The Guardian' u redovitom turističkom podlistku subotom donosi
reportažu Briana Logana o 48 sati provedenih u Zagrebu. Logan
članak započinje primjedbom da ime Zagreb ne izaziva automatski
asocijaciju na životne radosti, i to ponajprije zbog toga što ga je
teško izgovoriti, baš kao i ime Hrvatska, budući da su ova imena
puna suglasnika. Zagreb nije ono što očekujete, piše Logan i dodaje
da zapadnjacima koji su površno pratili rat u bivšoj Jugoslaviji
treba napomenuti da je Zagreb preživio neoštećen te da su
osebujnosti, zbog kojih je usporedba između Zagreba i Beograda
jednaka onoj između Barcelone i Madrida, ostale netaknute, ako ne
drugdje ono barem u svijesti Zagrepčana koji žele dokazati svoje
europejstvo na račun mračnih Srba. Uz crkvu Sv. Marka, čija velika
fotografija ilustrira ovaj napis, Logan piše i o Jelačić placu s
kratkom poviješću banova spomenika, gričkom topu, zagrebačkim
parkovima i Ivanu Meštroviću. Plitvicama, po Loganovu mišljenju
nedostaje sigurnijih načina za razgledavanje jezera od sadašnjih
skela bez ograda, a Zagorju, za koje napominje da ima, uz izuzetak
Francuske, najveći broj dvoraca u Europi, autentičniji zabavljači
budući da je bend koji ga je zabavljao u Velikom Taboru bio, po
njegovu mišljenju, previše zapadnoeuropski.
Tema koja u prvim izdanjima britanskih dnevnika ove subote
zasjenjuje sve domaće i međunarodne priče je skandal na
biciklističkoj utrci kroz Francusku - Tour de France. 'The
Independent' piše da je francuska javnost šokirana otkrićima da su
najmanje dvije ekipe biciklista uzimala sredstva za doping, dok
'The Guardian' donosi kratki pregled francuskog tiska koji traži da
se utrci, nacionalnom simbolu Francuske vrati ugled. Jučerašnji
štrajk biciklista koji su time prosvjedovali protiv većeg
zanimanja medija za škandal oko dopinga nego za samu utrku 'The
Guardian' naziva tipično francuskim, a 'The Independent' drži da je
riječ o farsi.
(BBC)
270232 MET jul 98
Švicarska traži 700 volontera za Pjesmu Eurovizije
Kirurzi čakovečke bolnice protiv novog pročelnika
Ryanair oduzeo dio letova Španjolskoj "zbog visokih naknada", više letova u Hrvatsku
Bjelovar: Teško ozlijeđeni dječak uspješno operiran
U Britaniji već propao dio financijskih odluka za 2025.
Australian Open: Tien svladao Medvedeva
Najava događaja - kultura - za petak, 17. siječnja
Najava - gospodarstvo - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - Hrvatska - za petak, 17. siječnja
Gospodarstvo - ukratko do 17,30 sati