SJEDINJENE DRŽAVE
THE WASHINGTON TIMES
6. V. 1998.
Teške odluke u eurozemlji
"Prošlog se vikenda 11 europskih zemalja upustilo u jedan od
najambicioznijih gospodarskih eksperimenata u povijesti,
službeno pristajući na odricanje od nadzora nad svojom suverenom
monetarnom politikom te na zamjenu svojih pojedinačnih nacionalnih
valuta zajedničkom valutom, eurom, koji će se pokrenuti 1. siječnja
1999. Na summitu u Bruxellesu, EU je službeno izabrala 11 članica
monetarne unije (Austriju, Belgiju, Finsku, Francusku, Njemačku,
Irsku, Italiju, Luksemburg, Nizozemsku, Portugal i Španjolsku) te
odredila tečaj po kojem će se sljedeće godine njihove valute
prodavati u odnosu na euro.
Na putu prema gospodarskoj i monetarnoj uniji, Europljani su se
suočili s gomilom skeptika, koji su dvojili hoće li članice zaista
ispuniti oštre fiskalne standarde, zatim standarde za inflaciju,
kamate, tečajeve i dugove, uspostavljene u Maastrichtu 1991. Prije
dvije godine činilo se gotovo sigurno da se Španjolska, Portugal i
Italija neće uspjeti kvalificirati. No uspjeli su.
Da se zna, bilo je švrljanja da bi se provuklo ispod žice. Međutim, u
usporedbi s golemim napretkom koje su europske države postigle u
fiskalnom smislu te što se tiče inflacije, jednako kao i s opsegom u
kojem se mnoge važne gospodarske varijable (proračunski manjkovi,
stopa inflacije, kamate) zaista približavaju među 11 država,
švrljanje u posljednjem trenutku bilo je relativno neznatno.
Inflacija, primjerice, sad u prosjeku iznosi manje od 1,5%
godišnje, a kamatne su stope pale.
U postizanju gospodarske i monetarne unije, zemlje članice stvorit
će veliko tržište, po veličini usporedivo s američkim. Zajednički
output 11 zemalja iznosi 19,4% svjetskog bruto domaćeg proizvoda, u
usporedbi s 19,6% za Sjedinjene Države i 7,7% za Japan.
Isključujući međusobnu trgovinu, 11 europskih država čini 18,6%
svjetske trgovine, u usporedbi sa 16,6% za Sjedinjene Države i 8,2%
za Japan.
Uvođenje zajedničke valute na tako veliko tržište ima mogućnost
donijeti nekoliko trenutnih i dugoročnih prednosti. Troškovi
transakcija bit će manji, zbog čega će Europljani postati
konkurentniji. Uspoređivanje cijena između zemalja bit će mnogo
lakše. Zajedničko tržište prijeći će iz teorije u stvarnost. Rizici
povezani s promjenjivošću tečaja bit će potpuno uklonjeni, uvelike
olakšavajući odluke o ulaganju te ubrzavajući tendenciju prema
selidbi proizvodnje na najprobitačnije (što se troškova tiče)
lokacije. Tržišta kapitala zasigurno će doživjeti revoluciju.
(...)
Neki zagovornici eura sasvim su sigurno previše hvalili svoj
proizvod, obećajući da će zajednička valuta neizbježno navesti
europske vlade na poduzimanje reforma u drugim područjima, a radi
napretka gospodarstva. Da, Europa mora slijediti gospodarske
reforme prema većoj fleksibilnosti što se tiče rada i proizvodnih
tržišta. Privatizacija se mora nastaviti. Mora se ubrzati
deregulacija. No euro neće učiniti da se te stvari dogode, niti će
ih učiniti bezbolnima. Pred političarima je težak posao.
Euro nudi prilike ne samo Europi. Ako Europa postane bogatija, ona
će isto tako stvoriti veće tržište za američka poduzeća. Ne bi se
smjeli bojati toga da će Europa postati bogatija ili konkurentnija.
Trebamo se bojati toga da europski političari neće shvatiti
temeljna načela te da će tako uskratiti ljudima prilike koje euro
nudi", zaključuje se u uvodniku The Washington Timesa.
080024 MET may 98
Macron: Primirje između Ukrajine i Rusije možda u narednim tjednima
Trump poništava naredbu o kršenju prava oružjem isporučenim iz SAD-a
Najava događaja - fotografije - za utorak, 25. veljače
Najava - gospodarstvo - za utorak, 25. veljače
Najava događaja - sport - za utorak, 25. veljače
Najava događaja - kultura - za utorak, 25. veljače
Najava događaja - Hrvatska - za utorak, 25. veljače
Najava događaja - svijet - za utorak, 25. veljače
Šah - Prva pobjeda Zhongyi Tan
Francuska u zadnjim sekundama slomila BiH, Hrvatska uvjerljiva protiv Cipra