FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NOVI BROJ ČASOPISA "JEZIK"

ZAGREB, 20. travnja (Hina) - Najnoviji broj časopisa za kulturu hrvatskoga književnog jezika "Jezik" (broj 4), što ga izdaje Hrvatsko filološko društvo, objavljuje članak Ivana Pederina "Pretvorba hrvatskog iz crkvenog u književni jezik". Pederin u članku, među inim, napominje kako je hrvatski književni jezik u svojim prvim početcima bio govor svećenstva, te kako su Šiško Menčetić i Džore Držić proveli "filolško-književnu revoluciju pretvorbom hrvatskog iz crkvenog i bogoslužnog u književni jezik".
ZAGREB, 20. travnja (Hina) - Najnoviji broj časopisa za kulturu hrvatskoga književnog jezika "Jezik" (broj 4), što ga izdaje Hrvatsko filološko društvo, objavljuje članak Ivana Pederina "Pretvorba hrvatskog iz crkvenog u književni jezik". Pederin u članku, među inim, napominje kako je hrvatski književni jezik u svojim prvim početcima bio govor svećenstva, te kako su Šiško Menčetić i Džore Držić proveli "filolško-književnu revoluciju pretvorbom hrvatskog iz crkvenog i bogoslužnog u književni jezik". #L# "U Hrvatskoj u doba Šiška Menčetića i Džore Držića staroslavenski prestaje biti književnim jezikom, u Srbiji i pravoslavnoj Europi uopće on ostaje do XVIII. st.", napominje Pederin te na kraju članka zaključuje kako je "u XV. st. hrvatski u stvari briljatno položio ispit sekularizacije i literarizacije jezika i stavio se kao ravnopravan partner uz bok ostalim europskim jezicima". Glavni i odgovorni urednik časopisa Stjepan Babić u uvodnome članku "Poticaji i podaci za raspravu o početku hrvatskoga književnog jezika" upozorava da je članak Ivana Pederina objavljen već dva puta te da ga opet objavljuje zato "što dosad nije naišao na onaj odjek u prikazivanju povijesti hrvatskoga jezika kao što bi trebao". U najnovijemu broju "Jezika" Mile Mamić piše o "Davanju i primanju" u hrvatskome pravnom nazivlju. Tomislav Talanga osvrće na "Neka njemačka imena u 'hrvatskome' izgovoru", Alemko Gluhak u drugome nastavku piše o "Praktičnoj hrvatskoj gramatici" Dragutina Raguža, a Nataša Bašić o knjizi Marija Grčevića "Die Entstehung der kroatischen Literatur sprache" - Koeln-Weimar-Wien 1997. (Postanak hrvatskoga književnoga jezika). Knjigu je uredila Elisabeth von Ermann-Pandžić iz Slavističkoga institutta Sveučilišta u Erlangenu, a pojavila se u nizu u kojem se objavljuju temeljna djela hrvatske kulturne baštine, napose jezične. U pripremi te edicije su Divkovićeve "Besjede" i Kašićev Hrvatsko-talijanski rječnik 1600. i pretisak njegovih Institutiones linguae illyricae iz 1604. (Hina) mc 201426 MET apr 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙