FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PROGLAS HRVATSKIH FILMSKIH REDATELJA

ZAGREB, 3. prosinca (Hina) - Hrvatski filmski autori danas su ponovno zatražili od odgovornih ljudi hrvatske države da razmotre posljedice atipičnog ugovora između Republike Hrvatske i Svjetske trgovinske organizacije, slovom kojega naša zemlja prihvaća obveze na području tzv. audiovizualnih usluga.
ZAGREB, 3. prosinca (Hina) - Hrvatski filmski autori danas su ponovno zatražili od odgovornih ljudi hrvatske države da razmotre posljedice atipičnog ugovora između Republike Hrvatske i Svjetske trgovinske organizacije, slovom kojega naša zemlja prihvaća obveze na području tzv. audiovizualnih usluga.#L# Dugoročno je štetno podjednako za hrvatsku kulturu, identitet hrvatskog jezika ili hrvatsku audiovizualnu industriju, prihvatiti obvezu odustajanja od zaštite na području distribucije, emitiranja televizijskog programa ili snimanja zvuka, ističe se u danas objavljenu proglasu koji su potpisala 24 hrvatska filmska redatelja na izvanrednoj skupštini Društva hrvatskih filmskih redatelja 30. studenoga u Zagrebu. Opiremo se, podjednako, zamisli da to kulturno područje bude obuhvaćeno kategorijom kao što je "Zabava" (Entertainment) ili tzv. "Rekreacijske aktivnosti". Shvaćanje kulture kao rekreacijske komercijalne djelatnosti strano je našoj stvarnosti, našoj europskoj pripadnosti i ulozi koju je kultura odigrala u povijesnoj izgradnji našeg naroda. Zahtjev da kulturni proizvod bude zabavan i komunikativan rado prihvaćamo, no to ima malo veze s definicijom koja kulturi daje pravni status lunaparka. Bez obzira na veliku sklonost koju većinom gajimo prema američkoj kinematografiji i američkoj kulturi uopće, smatramo besmislenim ovu fascinaciju prenositi u područje organizacijskih i kulturnopolitičkih rješenja, budući da se civilizacijskim, tradicijskim i legislativnim ambijentom naša zemlja posve razlikuje od angloameričkog društvenog obrasca, napominje se u proglasu. Ionako mukotrpne i spore pomake prema integraciji u europsku obitelj potpisivanje takvog ugovora samo otežava, nanoseći pritom izravnu štetu ne samo našim lokalnim interesima, već i nastojanjima europske kinematografije da zadrži svoju samobitnost u nadmetanju s globalnim prodorom velikih američkih studija. Taj prodor svojom silovitošću prijeti potiranjem kulturne raznolikosti. Maleni jezici poput hrvatskog među prvima se moraju brinuti o šansama svog preživljavanja. Zahtijevamo od hrvatske vlasti da shvati kako postoje dugoročni kulturni i nacionalni interesi, bitniji od dnevne politike, te da američkim pregovaračima navijesti definitivno odsutajanje od pregovaranja o tzv. audiovizualnim uslugama ili rekreativnim djelatnostima, dok god se pod tim kategorijama razgovara o kulturnim sadržajima, ističe se u proglasu koji su potpisali: Mate Relja, Vladimir Tadej, Bogdan Žižić, Krsto Papić, Zoran Tadić, Stijepo Mijović-Kočan, Petar Krelja, Rajko Grlić, Bruno Gamulin, Dejan Šorak, Joško Marušić, Milivoj Puhlovski, Zrinko Ogresta, Snježana Tribuson, Neven Hitrec, Vinko Brešan, Dražen Žarković, Lukas Nola, Goran Rušinović, Dalibor Matanić, Romana Rožić, Suzana Ćurić, Tomislav Rukavina i Hrvoje Hribar. Proglas je poslan predsjedniku Hrvatskoga državnoga sabora Vlatku Pavletiću, predsjedniku hrvatske Vlade Zlatku Mateši, ministru kulture RH Boži Biškupiću, ministru gospodarstva RH Nenadu Porgesu i hrvatskoj javnosti. (Hina) pp mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙