FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-23-11

GB-YU-IZVJEŠĆA-Vlada-Organizacije/savezi BBC-PREGLED TISKA-23-11 BRITANSKI RADIO - BBC23. XI. 1999.Pregled tiska"Listovi danas najviše prostora posvećuju škandalu u kojemu se našla oporbena Konzervativna stranka, a u središtu kojega je njezin istaknuti član, dojučerašnji kandidat stranke za gradonačelnika Londona lord Archer kojemu prijeti policijska istraga jer se otkrilo da je na temelju lažnog alibija svojedobno dobio sudski postupak za klevetu protiv jednog tabloida. Također, listovi pišu o sjevernoirskom mirovnom procesu, a od međunarodnih tema osvrću se opširno na rat u Čečeniji. No, danas nekoliko listova donosi i reportaže s Kosova uoči posjeta američkog predsjednika Clintona. 'The Financial Times' piše kako se očekuje da će gospodin Clinton pozvati kosovske Albance da prestanu iz osvete ubijati Srbe. Clintonov savjetnik za nacionalnu sigurnost Sandy Berger s tim u vezi kaže kako se smanjuju razmjeri nasilja usmjereni na Srbe, ali kako je to i dalje velik problem, zaključuje list.'The Guardian' kaže da Albanci dočekuju predsjednika Clintona kao junaka, ali da je on okružen strogim mjerama sigurnosti. Dopisnik lista Chris Bird smatra kako gospodin Clinton dolazi u trenutku u kojemu je zapadna politika prema tom području konfuzna, a kako je
BRITANSKI RADIO - BBC 23. XI. 1999. Pregled tiska "Listovi danas najviše prostora posvećuju škandalu u kojemu se našla oporbena Konzervativna stranka, a u središtu kojega je njezin istaknuti član, dojučerašnji kandidat stranke za gradonačelnika Londona lord Archer kojemu prijeti policijska istraga jer se otkrilo da je na temelju lažnog alibija svojedobno dobio sudski postupak za klevetu protiv jednog tabloida. Također, listovi pišu o sjevernoirskom mirovnom procesu, a od međunarodnih tema osvrću se opširno na rat u Čečeniji. No, danas nekoliko listova donosi i reportaže s Kosova uoči posjeta američkog predsjednika Clintona. 'The Financial Times' piše kako se očekuje da će gospodin Clinton pozvati kosovske Albance da prestanu iz osvete ubijati Srbe. Clintonov savjetnik za nacionalnu sigurnost Sandy Berger s tim u vezi kaže kako se smanjuju razmjeri nasilja usmjereni na Srbe, ali kako je to i dalje velik problem, zaključuje list. 'The Guardian' kaže da Albanci dočekuju predsjednika Clintona kao junaka, ali da je on okružen strogim mjerama sigurnosti. Dopisnik lista Chris Bird smatra kako gospodin Clinton dolazi u trenutku u kojemu je zapadna politika prema tom području konfuzna, a kako je Kosovo dalje od stabilnosti nego ikad. Clinton se, kaže Bird, trebao rukovati s novim makedonskim predsjednikom, ali je bio prisiljen otkazati posjet zbog svađa oko izbornih neregularnosti i u ovom trenutku nije sigurno tko je novi makedonski predsjednik. Hrvati, pak, kaže Bird, ne znaju je li njihov predsjednik Franjo Tuđman živ ili mrtav. U Srbiji, jugoslavenski predsjednik Slobodan Milošević vjerojatno će godinama progoniti američku vladu, baš kao što je to dosad činio irački predsjednik Sadam Husein. Na samomome Kosovu, nastavlja dalje dopisnik lista, masovna mirovna operacija NATO-a nije uspjela zaustaviti nasilje ni etničko čišćenje jer Albanci i dalje protjeruju kosovske Hrvate, Muslimane, Srbe i Rome. Iako je to područje dobilo više humanitarne pomoći nego mnoge siromašne afričke zemlje zajedno, program zimske pomoći Kosovu zapao je u teškoće. Uprava UN-a na Kosovu postala je sinonim za nesposobnost, kaže novinar. Pet mjeseci je prošlo od kako su postrojbe NATO-a ušle na Kosovo, a ondje još nema pošte, u većini pokrajine ne postoje telefoni, svaki dan nestaje električne struje i vlada nestašica vode, a na pitanje o tome kako bi mnogi kosovski beskućnici trebali preživljavati preko zime, jedan je visoki službenik UN-a odgovorio: 'U idealnom slučaju, ljudi bi se trebali smjestiti kod rodbine'. U 'The Independentu' Robert Fisk u svojoj reportaži iz Beograda piše o posljedicama propagandnog rata za vrijeme NATO-ove zračne operacije protiv Srbije. Opisujući kako su se obje strane trudile prikazati svijetu svoju sliku zbivanja, autor na kraju kaže da su istražitelji Suda za ratne zločine u Haagu izjavili kako nemaju dokaze da je srbijanska vojska, za razliku od policije i naoružanih skupina, sudjelovala u zločinima. No, vojska je bila ondje, kaže Fisk, i tako je neizbježno okaljana nedjelima ubojica. To je činjenica koju jugoslavenska vojska sada prešutno priznaje, zaključuje Fisk. 'The Times' piše o prilično nervoznoj raspravo između SAD-a i EU o prirodi budućih intervencija u humanitarnim krizama u Europi. Amerika, kaže list, inzistira na tome da NATO bude najviša instancija te da EU ne smije pokretati vojne operacije bez konzultacija s Washingtonom. Američki izvori kažu kako SAD strahuju da u Bruxellesu postoje tajni planovi za vojnu autonomiju Unije, što sama Unija poriče, a prije svega to čini Britanija. Službenici u Foreign Officeu u Londonu kažu kako će budući planovi EU-a u razvoju vojne strategije uzimati u obzir interese NATO-a. Na predstojećem sastanku na vrhu Unije u Helsinkiju, u prosincu, prvi put će se odrediti okvirni ciljevi za svih 15 zemalja članica, u sklopu kojih će se znati što se očekuje od svake od njih ako izbije kriza za čije rješavanje je nužna humanitarna, mirovna ili interventna operacija. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙