GB-YU-RU-IZVJEŠĆA-Političke stranke-Vlada-Zanimljivosti BBC-PREGLED TISKA-3-11 BRITANSKI RADIO - BBC3. XI. 1999.Pregled tiska"Novine se i danas bave posljedicama pada egipatskog aviona kod američke istočne obale i ciklona što je
poharao dijelove Indije. Istragu i akcije spašavanja i u jednom i u drugom slučaju ometa olujno vrijeme. Također se analiziraju i implikacije britansko-francuskog prijepora oko uvoza britanske govedine koju Francuska ne želi, iako je Europsko povjerenstvo proglasilo britansko meso sigurnim za uporabu. 'The Times' piše da su oporbeni konzervativci optužili vladu da je popustila francuskom pritisku kad je pristala na nove pokuse kojima bi se trebala utvrditi sigurnost britanske govedine. Za vrijeme jučerašnjih razgovora u Bruxellesu, britanski ministar poljoprivrede pristao je na nastavak istrage, a to je dovelo u sumnju mogućnost brzog rješavanja krize, to više što mnoge njemačke pokrajinske vlade također ne žele uvoziti britansku govedinu, zaključuje list.Većina listova zgraža se nad stavom zapadnih zemalja prema ruskom napadu na Čečeniju. Tako 'The Independent' naslovljuje svoju veliku reportažu tvrdnjom 'Ti očajani, protjerani ljudi na rubu Europe žrtve su prljavog rata koji je Zapad odlučio ignorirati'.
BRITANSKI RADIO - BBC
3. XI. 1999.
Pregled tiska
"Novine se i danas bave posljedicama pada egipatskog aviona kod
američke istočne obale i ciklona što je poharao dijelove Indije.
Istragu i akcije spašavanja i u jednom i u drugom slučaju ometa
olujno vrijeme. Također se analiziraju i implikacije britansko-
francuskog prijepora oko uvoza britanske govedine koju Francuska
ne želi, iako je Europsko povjerenstvo proglasilo britansko meso
sigurnim za uporabu. 'The Times' piše da su oporbeni konzervativci
optužili vladu da je popustila francuskom pritisku kad je pristala
na nove pokuse kojima bi se trebala utvrditi sigurnost britanske
govedine. Za vrijeme jučerašnjih razgovora u Bruxellesu, britanski
ministar poljoprivrede pristao je na nastavak istrage, a to je
dovelo u sumnju mogućnost brzog rješavanja krize, to više što mnoge
njemačke pokrajinske vlade također ne žele uvoziti britansku
govedinu, zaključuje list.
Većina listova zgraža se nad stavom zapadnih zemalja prema ruskom
napadu na Čečeniju. Tako 'The Independent' naslovljuje svoju
veliku reportažu tvrdnjom 'Ti očajani, protjerani ljudi na rubu
Europe žrtve su prljavog rata koji je Zapad odlučio ignorirati'.
List zatim opisuje patnje Čečenaca na udaru ruske vojske i kaže kako
sad postaje jasan način ruske invazije - ruska vojska želi svesti
svoje žrtve na minimum pa izbjegava izravne sukobe s čečenskim
gerilcima. Umjesto toga, masovno i bezobzirno bombardira
čečenijska sela i gradove. Rezultat toga je da je trećina Čečenaca,
oko milijun ljudi, sada u bijegu. Ta tragedija je usporediva s bilo
čime što se dogodilo na Kosovu ili Istočnom Timoru. Situacija
Čečenaca još je teža po tome što zapadni mediji slabo prikazuju
njihove patnje. Službeno, razlog tome je opasnost od otmice u
Čečeniji. No, dopisnik lista u susjednoj Ingušetiji smatra kako se
ta opasnost može smanjiti ako medijske kuće unajme naoružane
lokalne čuvare. Nažalost, kaže list, mnogi dopisnici u Moskvi
uzimaju to kao savršen izgovor da ne izvješćuju s terena o ratu koji
njihove šefove baš mnogo ne zanima.
'The Guardian' se osvrće na predstojeći referendum u Australiji na
kojemu će se odlučivati hoće li Australija postati republika ili će
joj šef države i nadalje biti britanska kraljica. Dopisnik tog
lista izvješćuje s dva različita kraja kontinenta. Najprije iz
savezne države Queensland, bogatog konzervativnog područja koje se
protivi promjenama što bi mogle ugroziti prevlast potomaka
engleskih doseljenika. Ondje će vjerojatno većina ljudi glasovati
za zadržavanje 'statusa quo'. U saveznoj državi New South Wales,
pak, prevladava liberalni duh. Mnogo se više vodi računa o pravima
autohtonog stanovništva koje je bilo obespravljeno kolonizacijom i
ondje su vjerojatno u većini republikanci. No, ishod referenduma u
cijeloj Australiji sasvim je nesiguran, zaključuje list.
'The Financial Times' prenosi informaciju agencije Reuters da će se
NATO-ove mirovne snage u BiH smanjiti za trećinu, na 20.000 vojnika
do travnja sljedeće godine. Agencija navodi izjavu američkog
generala Ronalda Adamsa koji kaže da će povlačenje vojnika početi u
idućim mjesecima. General Adams dodaje kako je smanjenje SFOR-a
moguće zato što nema oružanih sukoba, sve se više izbjeglica vraća
kućama i povećava se sloboda kretanja. Adams naglašava da se mandat
SFOR-a nije promijenio te da će mirovne snage i dalje činiti sve što
bude moguće da se zajamči sigurnost u Bosni, zaključuje se u
informaciji agencije Reuters.
'The Daily Telegraph' piše o odluci crnogorske vlade da jučer
proglasi njemačku marku zakonitim sredstvom plaćanja, usporedo s
jugoslavenskim dinarom. To znači da će se osnovne vrste hrane,
mirovine, benzin i druge cijene koje kontrolira država određivati u
markama. List kaže kako će to stvoriti financijsku barijeru između
Crne Gore i Srbije i omogućiti Crnoj Gori da se izvuče iz zagrljaja
sve slabijeg dinara. To će također pogoršati odnose dviju republika
koje su povremeno vrlo blizu sukoba, zaključuje list.
'The Independent' tome dodaje kako je oporbena Socijalistička
partija u Crnoj Gori, koju vodi štićenik jugoslavenskog
predsjednika Miloševića, Momir Bulatović, izjavila kako je to
klasični čin odcjepljenja. No, crnogorski premijer Filip Vujanović
je izjavio kako se time Crna Gora želi zaštititi od destruktivne
monetarne politike Beograda. List zaključuje svoj izvještaj
tvrdnjom da će odluka Crne Gore izazvati zaprepaštenje u Srbiji".
(BBC)