FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-27-10

GB-IZVJEŠĆA-Parlament BBC-PREGLED TISKA-27-10 BRITANSKI RADIO - BBC27. X. 1999.Pregled tiska"Naslovne su stranice britanskih novina posvećene raspravi o predstojećoj reformi Doma lordova kojom bi se ukinulo načelo hereditarnosti te Gornji dom sveo na samo 92 izabrana lorda koja mogu glasovati o zakonodavstvu. Svi listovi donose sliku bradatog, 34 godine starog 14. vojvode od St. Albansa, lorda Burforda koji je jučer u znak prosvjeda, u ime obrane načela hereditarnosti omeo raspravu u Domu lordova borbenim pokličem: 'Ovaj prijedlog zakona sastavljen je u Bruxellesu i predstavlja izdaju. Svjedoci smo ukidanja Britanije. Ispred nas leži pustoš bez kraljice, bez kulture, bez suverena, bez slobode. Ustanite za svoju zemlju i odbacite prijedlog zakona', citira 'The Daily Telegraph'. 'The Financial Times' na svojoj naslovnoj stranici dodaje da se citat doima poput uvodnika kakvog bi sastavio sam 'The Daily Telegraph'. Lord Burford je također dodao kako je premijer Blair kriv zbog veleizdaje te da u dosluhu sa stranim silama, Bruxellesom pogotovo planira razmontirati Veliku Britaniju. 'The Guardian', također prenoseći borbeni poklič mladoga lorda, napominje kako je riječ o potomku nezakonitog sina Charlesa II. i Nell Gwynn, koji doduše
BRITANSKI RADIO - BBC 27. X. 1999. Pregled tiska "Naslovne su stranice britanskih novina posvećene raspravi o predstojećoj reformi Doma lordova kojom bi se ukinulo načelo hereditarnosti te Gornji dom sveo na samo 92 izabrana lorda koja mogu glasovati o zakonodavstvu. Svi listovi donose sliku bradatog, 34 godine starog 14. vojvode od St. Albansa, lorda Burforda koji je jučer u znak prosvjeda, u ime obrane načela hereditarnosti omeo raspravu u Domu lordova borbenim pokličem: 'Ovaj prijedlog zakona sastavljen je u Bruxellesu i predstavlja izdaju. Svjedoci smo ukidanja Britanije. Ispred nas leži pustoš bez kraljice, bez kulture, bez suverena, bez slobode. Ustanite za svoju zemlju i odbacite prijedlog zakona', citira 'The Daily Telegraph'. 'The Financial Times' na svojoj naslovnoj stranici dodaje da se citat doima poput uvodnika kakvog bi sastavio sam 'The Daily Telegraph'. Lord Burford je također dodao kako je premijer Blair kriv zbog veleizdaje te da u dosluhu sa stranim silama, Bruxellesom pogotovo planira razmontirati Veliku Britaniju. 'The Guardian', također prenoseći borbeni poklič mladoga lorda, napominje kako je riječ o potomku nezakonitog sina Charlesa II. i Nell Gwynn, koji doduše nema pravo sjediti u Domu lordova, no kao najstariji sin vojvode od St. Albansa može sjediti pokraj prijestolja. I drugi listovi nalaze za shodno pokloniti pozornost tom, kako vele, posljednjem pokušaju da se spasi Dom lordova. 'The Independent' napominje kako je lord Burford inače poznat po tezi da je njegov izravni predak, Edward de Vere, 17. vojvoda od Oxforda, pravi autor svih Shakespeareovih komada, a da se William samo kupao u slavi. 'The Guardian' otkriva kako je supruga lorda Burforda, Louise, inače njegova dalja kanadska rođakinja, imala hit u osamdesetima pod naslovom 'One night in Bangkok' iz mjuzikla 'Šah'. 'The Times' zaključuje cijelu ovu dogodovštinu napomenom kako Dom lordova još od feminističkih demonstracija nije bio toliko zbunjen koliko junačkim pokličem lorda Burforda. Naravno, ni današnji britanski tisak ne može proći bez 'rata govedinom'. 'The Times' veli kako su političari izgubili kontrolu nad ratom hranom. U svojem uvodniku ovaj list veli kako je francusko odbijanje uvoza britanske govedine nerazumno te da francuska tvrdnja kako je sve to skupa motivirano željom da se zaštite domaći potrošači nije uvjerila europsko povjerenstvo. 'The Financial Times' izvješćuje kako bi se spor mogao produbiti nakon što je Povjerenstvo priznalo poteškoće u pokretanju zakonske akcije protiv Francuske ako znanstvenici ne budu jednoglasni oko sigurnosti britanske govedine. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙