PL-TRANZICIJA-Vlada-Diplomacija-Organizacije/savezi US 30. IX. NYT POLJSKA- SJEDINJENE DRŽAVETHE NEW YORK TIMES30. IX. 1999.Ulašteni poljski kapitalizam pokazuje tamniju stranuRoger Cohen piše: "Na ulasku u sjedište sve jačeg pokreta
nazvanog Samoobrana, Andrej Lepper pokazuje uokviren citat pape Ivana Pavla II.: 'Neprihvatljiva je tvrdnja da je nakon pada komunizma kapitalizam jedina mogućnost.'Desetljeće nakon promjene koju Poljaci zovu 'revolucija', kapitalizam je ovdje prilično očit. Zastave koje oglašavaju usluge interneta vise s goleme Staljinove palače kulture, celularni telefoni predstavljaju de rigeur pomodnoga društva, zapadni automobili zatrpali su nekad prazne ulice kojima su prolazili poljski Fiati.No ispod te dojmljive cakline, poljska priča o uspjehu nije baš tako krasna. Niske plaće, sve veća nezaposlenost, niz škandala u vladi i poljoprivredna kriza, u zemlji u kojoj od poljoprivrede još živi 20% ljudi, omogućili su Lepperu da se istakne uvjerljivom mješavinom populizma i nacionalizma.'Prava našeg naroda se gaze', rekao je Lepper, sjedeći ispod križa i barjaka koji kaže da će Poljaci braniti ono što je njihovo. 'Naša
SJEDINJENE DRŽAVE
THE NEW YORK TIMES
30. IX. 1999.
Ulašteni poljski kapitalizam pokazuje tamniju stranu
Roger Cohen piše: "Na ulasku u sjedište sve jačeg pokreta nazvanog
Samoobrana, Andrej Lepper pokazuje uokviren citat pape Ivana Pavla
II.: 'Neprihvatljiva je tvrdnja da je nakon pada komunizma
kapitalizam jedina mogućnost.'
Desetljeće nakon promjene koju Poljaci zovu 'revolucija',
kapitalizam je ovdje prilično očit. Zastave koje oglašavaju usluge
interneta vise s goleme Staljinove palače kulture, celularni
telefoni predstavljaju de rigeur pomodnoga društva, zapadni
automobili zatrpali su nekad prazne ulice kojima su prolazili
poljski Fiati.
No ispod te dojmljive cakline, poljska priča o uspjehu nije baš tako
krasna. Niske plaće, sve veća nezaposlenost, niz škandala u vladi i
poljoprivredna kriza, u zemlji u kojoj od poljoprivrede još živi
20% ljudi, omogućili su Lepperu da se istakne uvjerljivom
mješavinom populizma i nacionalizma.
'Prava našeg naroda se gaze', rekao je Lepper, sjedeći ispod križa i
barjaka koji kaže da će Poljaci braniti ono što je njihovo. 'Naša
industrija i zemlja se rasprodaju, uglavnom Nijemcima. Često kažem
da se ono što Hitler nije uspio postići ubojstvima milijuna danas
postiže gospodarskim sredstvima.'
Taj poljoprivrednik iz sjeverne Poljske zastupa gledišta manjine,
no u posljednje je vrijeme bio veoma djelotvoran. Prošli se tjedan
istaknuo u najvećim prosvjedima ovdje u posljednje vrijeme, u
kojima se u središtu Varšave okupilo oko 50.000 ljudi. Pojavili su
se svi nezadovoljni: poljoprivrednici, rudari, nezaposleni,
neplaćeni učitelji i medicinske sestre, zaposlenici industrije
čelika i oružja. (...)
Prosvjedi su jedna stvar, a priroda vlade druga. A Poljska je, poput
ostatka srednje Europe, otkrila da sve jača kapitalistička plima ne
diže sve čamce. Neki moraju potonuti, i to ne nužno u tišini.
No samo nekoliko mjeseci nakon poljskog ulaska u NATO, zemlja trpi
više od onog što predstavlja neizbježni trošak promjene.
Krive procjene vlade centra i desnice pod vodstvom premijera
Jerzyja Buzeka, čija je popularnost prema ispitivanjima javnog
mnijenja pala na 20%, pogoršale su razočarenje, dovodeći ljude na
ulice i izazivajući zabrinutost Washingtona.
Zbivanja u posljednje vrijeme spajaju lakrdijaško s onim što često
izgleda kao obična nesposobnost. Umirovljenici čekaju mirovine
zbog računalnih kvarova, ministarstvo unutarnjih poslova ostalo je
bez čelnika, generali i dužnosnici s visokim ovlaštenjem NATO-a
ostali su bez posla. (...)
'U današnjem svijetu, vjerodostojnost je najvažnija', rekla je
Wanda Rapaczinsky, istaknuta nakladnica. 'A sad naša
vjerodostojnost propada na način koji bi mogao omesti naše
gospodarstvo. Shvaćam da su naši prijatelji iz NATO-a ozbiljno
zabrinuti, i iskreno, ne krivim ih.'
Prvo je ministar unutarnjih poslova Janusz Tomaszewski istisnut s
položaja ovaj tjedan nakon pojave izvješća da je surađivao s tajnom
policijom bivšeg komunističkog poretka. Pod sličim sumnjama otišao
je i general zadužen za jednu od poljskih elitnih borbenih
postrojba, koja je prisno surađivala s NATO-om.
General Slawomir Petelicki bio je nezadovoljan i sa sobom je uzeo
ključ sefa koji je navodno sadržavao strogo povjerljive dokumente
NATO-a.
To je vršitelja dužnosti ministra unutarnjih poslova Janusza
Palubickog, čije je neuredno odijelo razveselilo ovdašnje
karikaturiste, navelo da naredi agentima da dignu u zrak sef usred
noći. Tad su se karikaturisti razularili još više.
U isto vrijme, još jedan dužnosnik s visokim ovlaštenjem NATO-a,
bivši zamjenik ministra obrane Robert Mroziewicz, također je bio
prisiljen napustiti položaj, nakon što je njegova uloga za vrijeme
komunista stavljena u pitanje.
Zapravo, nakon što je vodila 'baršunasti' prijelaz srednje Europe,
Poljska je naglo shvatila da prošlost proviruje na razorni način.
Ulazak u NATO trebao je simbolizirati stabilnost, priznanje nakon
desetljeća konsolidacije.
No vladajuća koalicija Izborne akcije Solidarnost i Unije za
slobodu odražava širok i glomazan spektar. Usprkos brojnosti
pragmatičara, koji cijene stabilost nad potragom za pravdom, tu su
i glasni čvrstorukaši iz Solidarnosti, koji žele da svi suradnici
komunista budu iskorijenjeni. (...)
Krzysztof Luft, vladin glasnogovornik, porekao je da se provodi
'lov na vještice', ali je ustvrdio da 'odgađanje istraga množi
sumnje i napetosti.' On je zatim dodao da je 'nužno dovršiti proces
ispitivanja' čiji je cilj da na javnim položajima ostanu samo oni
čija je prošlost čista.
Gospodarske teškoće, koje su posljednjih mjeseci došle do vrhunca,
još su više pogoršale napetost. Zlota je pala za oko 15% ove godine,
a nekad ambiciozna burza doživjela je pad; nezaposlenost sad iznosi
preko 10%, cijene goriva rastu, a ljutnja zbog otpuštanja u teškim
industrijama koje donose gubitke, poput željeza i ugljena,
prekipjela je.
Osim toga, ruska je kriza teško pogodila Poljsku, zapravo
uklanjajući važno izvozno tržište za poljoprivrednu robu i druge
proizvode i uništivši ono što je bilo poznato kao 'neslužbeno
tržište.' Ono se sastojalo od putujućih Rusa koji su dolazili u
Varšavu i druge gradove, kupovali poljsku robu i zatim ju
preprodavali kod kuće.
Ako jedna jedina teškoća može predstavljati probleme ove vlade, za
koju se sad uglavnom drži da više mari za međunarodna tržišta nego
za siromašne, onda je to slom poljske Službe za socijalno
osiguranje, ZUS-a.
Novi računalni sustav pokazao se nesposobnim da otkriva koje
kompanije ne plaćaju doprinose, a isplate mnogim umirovljenicima
odgođene su zbog administrativne zbrke. Naglo otkriven manjak od
oko 1 milijarde dolara morat će se pokriti iz državnog proračuna.
'Pozvali smo vladu na ostavku zbog nesposobnosti koja se u slučaju
ZUS-a pokazala očitom', rekao je Marek Borowski, vođa oporbenog
Saveza demokratske ljevice. 'Buzek je izgubio potporu naroda jer
slijedi doktrinarni pristup smanjenja deficita, iako je novac bio
potreban kao odbojnik za našu socijalnu krizu.'
Nije u pitanju da vijesti o umirovljenicima bez mirovina,
poljoprivrednicima koji ne mogu prodati proizvode i medicinskim
sestrama koje primaju 200 dolara mjesečno, škodi vladi u razdoblju
kad razmjerno malena skupina novih poljskih bogataša upadljivo
mnogo troši.
Buzek je ovaj tjedan rekao da je 'svjestan pogrješaka' i da
namjerava više slušati 'potrebe običnih ljudi.' No on je također
svjestan da tržišta koja bi mogla tako lako isključiti Poljsku
pomno prate svako popuštanje fiskalne stege. Njegov manevarski
prostor čini se ograničenim.
Kao rezultat, pred Poljacima je vjerojatno zima nezadovoljstva.
Lepper, koji je rekao da je cijena njegovih svinja sad tako niska da
se on više ne može uzdržavati, radi na izgradnji 'seljačkog
nacionalnog bloka' s ciljem razbijanja vlade.
'Već imamo preko 500.000 simpatizera, ljudi koji više ne žele
trpjeti da se Poljska rasprodaje dok oni žive ispod razine
siromaštva', rekao je on. 'Planiramo nastaviti s uličnim
prosvjedima, a ako je potrebno pokrenuti i opći štrajk.'"