US-YU-OPORBA-Političke stranke-Diplomacija-Izbori-Ratovi US 21. IX. WP- YU OPORBA SJEDINJENE DRŽAVETHE WASHINGTON POST21. IX. 1999.Unutarnje borbe slabe Miloševićeve protivnike"Unutarnji raskol oporbe i zbunjenost suparničkim
strategijama znatno su usporili akciju sa svrhom svrgavanja jugoslavenskoga predsjednika Miloševića, nakon što je niz masovnih prosvjeda održanih ljeti njegovu vladu natjerao da zauzme obrambeni položaj", piše Daniel Williams."Jedan znak Miloševićeve vjere u vlastiti opstanak viđen je prošloga tjedna kad je njegov glasnogovornik povukao ponudu za održavanje prijevremenih izbora čiji je cilj bio učiniti neopasnim ono što se doimalo kao val kritika. Promjena se smatra znakom da Milošević vjeruje da je kadar prevladati poslijeratno nezadovoljstvo bez ustupaka političkoj oporbi, koja zahtijeva promjenu u Jugoslaviji.Dio oporbe pokušat će ponovno dobiti zamah okupljanjima koji će se u utorak održati u 20 gradova, uključujući Beograd.Broj ljudi koji će im pribivati i žar koji će oni pokazati smatrat će se mjerilom ustrajnosti javnosti, za koju mnogi promatrači misle da je iscijeđena.
SJEDINJENE DRŽAVE
THE WASHINGTON POST
21. IX. 1999.
Unutarnje borbe slabe Miloševićeve protivnike
"Unutarnji raskol oporbe i zbunjenost suparničkim strategijama
znatno su usporili akciju sa svrhom svrgavanja jugoslavenskoga
predsjednika Miloševića, nakon što je niz masovnih prosvjeda
održanih ljeti njegovu vladu natjerao da zauzme obrambeni
položaj", piše Daniel Williams.
"Jedan znak Miloševićeve vjere u vlastiti opstanak viđen je
prošloga tjedna kad je njegov glasnogovornik povukao ponudu za
održavanje prijevremenih izbora čiji je cilj bio učiniti neopasnim
ono što se doimalo kao val kritika. Promjena se smatra znakom da
Milošević vjeruje da je kadar prevladati poslijeratno
nezadovoljstvo bez ustupaka političkoj oporbi, koja zahtijeva
promjenu u Jugoslaviji.
Dio oporbe pokušat će ponovno dobiti zamah okupljanjima koji će se u
utorak održati u 20 gradova, uključujući Beograd.
Broj ljudi koji će im pribivati i žar koji će oni pokazati smatrat će
se mjerilom ustrajnosti javnosti, za koju mnogi promatrači misle da
je iscijeđena.
Ratom izmučena zemlja, s Kosovom koje je zapravo odsječeno, čini se
zrela za pobunu. Raseljeni ljudi tiskaju se u skloništima i žale se
na ravnodušnost. Međunarodne trgovinske sankcije pogoršale su
ionako duboke gospodarske probleme. Cijene rastu, vlada nestašica
goriva, nema posla. Poslijeratna obnova ograničena je na
djelomično popravljanje cesta, mostova i kuća. Bez inozemne pomoći
i ponovnog otvaranja trgovine, oporavak je nemoguć, kažu
ekonomisti.
No za ljude koji se nadaju brzoj promjeni, oporbene svađe nisu
dobrodošle. Ispitivanja javnog mnijenja kažu da malo njih očekuje
skori Miloševićev odlazak s vlasti, a neki se boje nasilja.
Washington, željan Miloševićeva odlaska, tiho lobira za oporbeno
jedinstvo ali ne stiže nigdje.
'Naša je oporba grozna', izjavio je Aleksa Đilas, neovisni
politički promatrač. 'To je glavni razlog zbog kojega je Milošević
još na vlasti.' (...)
Mnogi se analitičari slažu da se prije nego bude moguće stvoriti
vjerodostojan izazov Miloševiću, mora razriješiti glavno oporbeno
suparništvo - ono između Zorana Đinđića i Vuka Draškovića. Đinđić
vodi Savez za promjene, koaliciju oporbenih stranaka koja želi
Miloševićevu ostavku u korist vlade ekonomskih stručnjaka, koji bi
stvorili privremenu upravu do novih izbora. Savez predvodi ovo
okupljanje.
Drašković vodi srpski pokret obnove, koji se prvo suprotstavljao
Miloševiću, a zatim je bio dio njegove vladajuće koalicije.
Drašković želi skore izbore bez vlade stručnjaka kao privremeni
korak i neće sudjelovati u okupljanju.
Đinđić, filozof i bivši studentski aktivist, i Drašković, bradati
romanopisac, preziru jedan drugog. Njih su se dvojica u kolovozu
pojavili na istoj govornici, za posljednjega velikog okupljanja
protiv Miloševića u Beogradu. Od tad su jedan drugome za vratom.
Đinđićevi pomoćnici kritiziraju Draškovića zbog navodne korupcije
u beogradskim gradskim vlastima koje nadzire i za ulizivanje
Miloševiću. Draškovićevi suradnici Đinđića krive za sve, od lošeg
engleskog do nedostatka domoljublja dokazanog njegovim
napuštanjem Srbije za vrijeme kosovskog rata. (...)
Đinđić i njegov savez podupire Dragoslava Avramovića, bivšeg
čelnika središnje banke, kao svog kandidata na čelu vlade poslije
Miloševića. Avramović je činio čuda u izvlačenju Jugoslavije iz
hiperinflacije početkom devedesetih te se u zemlji naširoko smatra
najpopularnijim političarem. No čak i Avramović, 77, ima sumnji u
vezi sa svojom kandidaturom.
'Svako se jutro probudim i zapitam, treba li mi to?', izjavio je
on.
Broj ljudi koji će se u utorak okupiti smatrat će se mjerom
Đinđićeve sposobnosti da privuče masu. Slab odaziv neizbježno će
izazvati pozive da se Đinđić pokori Draškoviću.
Draškovićevi sljedbenici tvrde da Đinđić nema izgleda za pobjedu na
izborima i da se samo Srpski pokret obnove kadar suprotstaviti
Miloševiću. Prošloga tjedna izaslanstvo Draškovićevih pomoćnika
otputovalo je u Crnu Goru da pokuša uvjeriti dužnosnike američkoga
ministarstva vanjskih poslova da podupru njegov izborni plan.
Prema američkim dužnosnicima, Washington se nije želio obvezati te
je naglasio važnost oporbenog jedinstva.
'Samo Drašković može pobijediti; on ima karizmu i stranku', rekao
je pomoćnik. Ako Đinđić zapne, Drašković će pozvati svoje
zagovornike na ulice s ciljem požurivanja izbora, koji bi se
proveli pod strogim pravilima, uključujući međunarodno
nadgledanje.(...)"