GB-YU-IZVJEŠĆA-KRIZA-ZLOČINI-Ratovi-Izbjeglice/prognanici-Organizacije/savezi BBC-PREGLED TISKA-11-7 BRITANSKI RADIO - BBC11. VII. 1999.Pregled tiska"Dopisnik 'The Observera' Jonathan Steele piše iz Ljubenića kako će tek povijest reći
je li se tamo dogodio najveći pokolj na Kosovu. Međutim, kako kaže autor, već sada se može tvrditi da je to bio najstrašniji lov na ljude. Kako pričaju svjedoci, srpska policija i poluvojne snage nekoliko dana su progonili stotine albanskih muškaraca, žena i djece po snjegovitim planinama zapadnoga Kosova, ubijajući ih bez milosti. Kako piše list, kad bi pala noć, Srbi bi uz pomoć svjetiljaka nastavljali sa svojim groznim športom. Albanci su pokušali prijeći u Crnu Goru ili su se htjeli jednostavno kriti u planinama dok ne prođe rat. Srbi su u jednom trenutku izbjeglice proganjali i helikopterima.Više listova piše o šansama srpske oporbe da s vlasti skinu Slobodana Miloševića. Dopisnik 'The Sunday Timesa' iz Beograda Bob Graham ne vjeruje da je današnja oporba u Srbiji kadra to učiniti. List piše kako je prošloga tjedna tehničar na televiziji Ivan Novković hrabro prekinuo prijenos košarkaške utakmice s Europskog prvenstva u Francuskoj i pozvao građane Leskovca da mu se pridruže u prosvjedu protiv Miloševića. Odaziv je bio više nego dobar, 20.000
BRITANSKI RADIO - BBC
11. VII. 1999.
Pregled tiska
"Dopisnik 'The Observera' Jonathan Steele piše iz Ljubenića kako će
tek povijest reći je li se tamo dogodio najveći pokolj na Kosovu.
Međutim, kako kaže autor, već sada se može tvrditi da je to bio
najstrašniji lov na ljude. Kako pričaju svjedoci, srpska policija i
poluvojne snage nekoliko dana su progonili stotine albanskih
muškaraca, žena i djece po snjegovitim planinama zapadnoga Kosova,
ubijajući ih bez milosti. Kako piše list, kad bi pala noć, Srbi bi uz
pomoć svjetiljaka nastavljali sa svojim groznim športom. Albanci
su pokušali prijeći u Crnu Goru ili su se htjeli jednostavno kriti u
planinama dok ne prođe rat. Srbi su u jednom trenutku izbjeglice
proganjali i helikopterima.
Više listova piše o šansama srpske oporbe da s vlasti skinu
Slobodana Miloševića. Dopisnik 'The Sunday Timesa' iz Beograda Bob
Graham ne vjeruje da je današnja oporba u Srbiji kadra to učiniti.
List piše kako je prošloga tjedna tehničar na televiziji Ivan
Novković hrabro prekinuo prijenos košarkaške utakmice s Europskog
prvenstva u Francuskoj i pozvao građane Leskovca da mu se pridruže u
prosvjedu protiv Miloševića. Odaziv je bio više nego dobar, 20.000
ljudi je izišlo na ulice Leskovca i tražilo odgovor na pitanje tko
je kriv za rat. Prosvjedi su trajali nekoliko dana, ali su izgubili
na snazi kada je na čelo stao Draškovićev Pokret obnove. Tada je
manje od 500 osoba izišlo na ulice. Prije toga dogodile su se
demonstracije i u drugim gradovima, Novom Sadu i Čačku, ali broj
okupljenih nikad nije premašio skup koji je spontano organizirao
televizijski tehničar. List piše kako se u toj činjenici nalazi
odgovor na pitanje zašto je Milošević još na vlasti. Građani Srbije
ne vjeruju oporbenim čelnicima koji su prečesto mijenjali svoja
mišljenja i koji nisu uspjeli predložiti ništa bolje od onoga što je
Milošević već ponudio. List piše kako se među oporbom nalazi dosta
vatrenih govornika, ali iza toga nema stvarne politike koja bi
privukla ljude.
Dopisnik 'The Observera' iz Beograda piše da se Milošević odlučio
boriti do kraja. List piše kako to znači da bi moglo doći do
građanskoga rata. Sve slabija potpora nagnala je Miloševića da
razmišlja o smjenjivanju Rade Markovića, šefa sigurnosnih služba,
i Milana Milutinovića, predsjednika Srbije. Kako list doznaje iz
izvora bliskih vlasti, Milošević je odlučio odbaciti u stranu sve
suradnike koji pokazuju znakove spremnosti na kompromis. List piše
kako Predsjednik sada sigurno razmišlja koja od njegovih vjernih
služba bi mogla prva pasti - vojska, policija ili mediji. Milošević
je često provodio čistke u vojsci, pa se vjeruje kako ne može doći do
vojnog puča koji bi organizirali generali. Međutim, list piše da
nije isključena pobuna nižih časnika. Policija je, piše list,
tradicionalno najodanija režimu. Međutim, to je bilo prije
kosovske krize. List navodi izjavu jednog od demonstranata koji
kaže - 'I dalje nas tuku, ali ne žestoko kao prije'. Deseci
policajaca nisu intervenirali kada je došlo do nereda u Prokuplju.
Postavlja se pitanje je li policija odbila zavesti red ili
zapovijed da se to učini jednostavno nije došla. List piše da, za
razliku od Sadama Huseina, Milošević ne može vladati samo terorom.
Oporbeni čelnici tvrde kako je jugoslavenski Predsjednik mnoge
dužnosnike potkupio raznoraznim nelegalnim izvorima prihoda.
Oporba također tvrdi kako sada, s uništenim gospodarstvom i
zamrznutim fondovima u inozemstvu, Milošević više nema dovoljno
novca da okuplja svoje pristaše. Jedina utjeha jugoslavenskom
Predsjedniku izgleda ostaje državna televizija, koja život u
Srbiji predstavlja na takav način da im i 'Alice u zemlji čudesa'
može pozavidjeti. Televizija govori o Srbiji kao o pobjedničkoj
naciji koja ide u bolju budućnost i gdje se ne može vidjeti nijedan
srpski izbjeglica.
Kako piše 'The Sunday Telegraph', tisućama kosovskih izbjeglica
koji su došli u Veliku Britaniju, bit će ponuđeno da se od 19. srpnja
počnu vraćati svojim kućama. Izbjeglice su uglavnom smještene u
gradovima Leedsu, Manchesteru, Liverpoolu i Glasgowu. Nakon što je
posjetio izbjegličke logor u Makedoniji, britanski premijer Tony
Blair odlučio je da Britanija tjedno prima do 1000 izbjeglica s
Kosova, no ubrzo je došlo do prestanka sukoba pa je samo 3000
kosovskih Albanaca našlo utočište u Velikoj Britaniji".
(BBC)