ZAGREB, 30. ožujka (Hina) - Izdavačka kuća "Sysprint" večeras je predstavila svoju novopokrenutu biblioteku "Karizma", javnosti poznatiju po do sada objavljena dva naslova. Riječ je o knjigama "Starac koji je čitao ljubavne romane"
čileanskog romanopisca Luisa Sepulveda i književnom prvijencu uglednog hrvatskog prevoditelja i publicista Zlatka Crnkovića "Knjige mog života".
ZAGREB, 30. ožujka (Hina) - Izdavačka kuća "Sysprint" večeras je
predstavila svoju novopokrenutu biblioteku "Karizma", javnosti
poznatiju po do sada objavljena dva naslova. Riječ je o knjigama
"Starac koji je čitao ljubavne romane" čileanskog romanopisca
Luisa Sepulveda i književnom prvijencu uglednog hrvatskog
prevoditelja i publicista Zlatka Crnkovića "Knjige mog života".
#L#
"Sysprint" , koji se od utemeljena 1991. do danas predstavio sa
stotinjak naslova, objavljenih o okviru drugih biblioteka,
novopokrenutu biblioteku "Karizma" označio je sloganom -
"Biblioteka za književne sladokusce". Urednik Davor Uskoković
rekao je da taj slogan odražava nastojanje da "Karizma" postane
biblioteka u kojoj će se predstavljati kvalitetni romani i
publicistika tematski vezana za književnost. "Želimo ići tragom
onog najboljeg što je objavljivao 'HIT' i 'ITD' ", kazao je
Uskoković dodajući kako te biblioteke u posljednje vrijeme polako
posustaju.
Sepulvedova priča o prašumi Amazone sažeta u knjizi "Starac koji je
čitao ljubavne romane", iako objavljena još 1989. i odmah postala
veliki hit, po prvi se puta nedavno pojavio u hrvatskom prijevodu u
"Karizmi". Prema najavama izdavača možda će se uskoro pojaviti još
koji prijevod tog kulturnog južnoameričkog romanopisca.
"Knjige mog života" izbor je Crnkovićevih kolumni objavljivanih od
1994. do 1996. u "Vijencu". Crnković je, govoreći o suradnji sa
"Sysprintom" , rekao da bi pet do šest knjiga godišnje bilo dovoljan
jamac da "Karizma" uistinu postane karizmatičnom bibliotekom.
(Hina) tk gk