ZAGREB, 29. ožujka (Hina) - Nakladnička kuća "Ceres" danas se u Hrvatskom narodnom kazalištu predstavila sa dva najnovija izdanja knjiga "U mjesecu studenom" Gustava Flauberta i "Orijentalne priče" Marguerite Yourcenar. Prva je u
prijevodu Tina Ujevića, a druga Živana Filippija.
ZAGREB, 29. ožujka (Hina) - Nakladnička kuća "Ceres" danas se u
Hrvatskom narodnom kazalištu predstavila sa dva najnovija izdanja
knjiga "U mjesecu studenom" Gustava Flauberta i "Orijentalne
priče" Marguerite Yourcenar. Prva je u prijevodu Tina Ujevića, a
druga Živana Filippija.#L#
"U mjesecu studenom" Flaubert(1821-1880) je sa 21 godinom napisao
pod dojmom velike, nedostižne ljubavi prema jednoj ženi. Ta tužna i
rezignirana novela izraz je kritičnog razdoblja u životu mladog
pisca, istaknula je Ingrid Šafranek. Dodala je kako tekst, pisan
raskošnim stilom, obiluje hiperbolama i epitetima. Tematika se
vezuje za mladog čovjeka u potrazi za ljubavi i djevca u potrazi za
spolnom inicijacijom, koju ostvaruje u kontaktu s prostitutkom.
"Autorefleksivna dimenzija teksta vidi se kroz dva glasa koja se
prožimlju u knjizi", ocjenila je Šafranek.
Flaubert je još u svojoj knjizi "Salammbo" upozorio na to što će se
kasnije dogoditi sa povijesnim romanom, a samim time indirektno je
upozorio i na Marguerite Yourcenar(1903-1987). Njezini svjetovi su
sunčani, otvoreni i prozirni, kazao je predstavljač Nenad Ivić.
Yourcenarova je znala iz legende i mita izvući pravu književnost,
pa su tako i u "Orijentalnim pričama" lica nestalna, a san i mit
govore novim jezikom.
(Hina) kt im