FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-27-2

GB-YU-E-IZVJEŠĆA-Diplomacija-Ratovi-Organizacije/savezi BBC-PREGLED TISKA-27-2 BRITANSKI RADIO - BBC27. II. 1999.Pregled tiska"'Srbi se spremaju za napad na Kosovo', 'Srpske snage pregazile položaje OVK-a' i 'Srpski graničari uhitili mirovne promatrače' - samo su neki od naslova u današnjim izdanjima britanskih listova. 'Bojazni da se Srbija sprema pokrenuti novu veliku vojnu ofanzivu na Kosovu sinoć su se povećale, kako je jugoslavenska vojska nagomilala ljudstvo i tenkove oko Kosova, dok su međunarodni promatrači koji su pokušali ući na Kosovo u tome spriječeni', piše Marcus Tanner u današnjem 'The Independentu'. Američko ministarstvo obrane priopćilo je da su vlasti u Beogradu rasporedile na granice Kosova najmanje 4500 vojnika, pojačanih tenkovima, topništvom i oklopnim transporterima. Istodobno je osam službenika OESS-a bilo prisiljeno provesti noć u svojim automobilima, budući da su ih srpske vlasti spriječile da uđu na Kosovo iz Makedonije. Ta je zabrana ulaska potaknula nagađanja da Srbi planiraju napad na kosovska sela, nastavlja dalje Tanner. U Beogradu su izvori JA izjavili kako je pojačana aktivnost samo dio zimskih vojnih vježba. No, većina promatrača vjeruje kako je cilj vojske potisnuti snage OVK-a iz Vučitrna gdje je ovoga tjedna
BRITANSKI RADIO - BBC 27. II. 1999. Pregled tiska "'Srbi se spremaju za napad na Kosovo', 'Srpske snage pregazile položaje OVK-a' i 'Srpski graničari uhitili mirovne promatrače' - samo su neki od naslova u današnjim izdanjima britanskih listova. 'Bojazni da se Srbija sprema pokrenuti novu veliku vojnu ofanzivu na Kosovu sinoć su se povećale, kako je jugoslavenska vojska nagomilala ljudstvo i tenkove oko Kosova, dok su međunarodni promatrači koji su pokušali ući na Kosovo u tome spriječeni', piše Marcus Tanner u današnjem 'The Independentu'. Američko ministarstvo obrane priopćilo je da su vlasti u Beogradu rasporedile na granice Kosova najmanje 4500 vojnika, pojačanih tenkovima, topništvom i oklopnim transporterima. Istodobno je osam službenika OESS-a bilo prisiljeno provesti noć u svojim automobilima, budući da su ih srpske vlasti spriječile da uđu na Kosovo iz Makedonije. Ta je zabrana ulaska potaknula nagađanja da Srbi planiraju napad na kosovska sela, nastavlja dalje Tanner. U Beogradu su izvori JA izjavili kako je pojačana aktivnost samo dio zimskih vojnih vježba. No, većina promatrača vjeruje kako je cilj vojske potisnuti snage OVK-a iz Vučitrna gdje je ovoga tjedna vođeno nekoliko oružanih okršaja. List zatim navodi riječi jednog glasnogovornika OVK-a koji je agenciji Reuters rekao: 'Tvrde da je riječ o vojnim vježbama, ali jeste li ikada čuli za neku vojsku koja provodi vježbe usred rata'. Prema izvorima humanitarnih agencija na Kosovu, pokreti JA izazvali su novi val od 4000 albanskih izbjeglica, stoji između ostalog u današnjem 'The Independentu'. Za razliku od 'The Independenta', 'The Guardian' piše da su snage JA već napale položaje OVK-a kod Vučitrna i da se sporadične borbe vode već peti dan. Prema listu, jugoslavenske snage napale su položaje OVK-a tenkovskom i raketnom paljbom. Novinar lista piše da je sinoć vidio dim kako se diže s položaja OVK te niz tenkova koji su se kretali prema području pod nadzorom pobunjenika. Napadi na položaje OVK slijedili su dvije prijašnje izjave zamjenika srbijanskog premijera Vojislava Šešelja koji je rekao da će se Srbija i Jugoslavije boriti protiv terorista bez obzira na to hoće li sporazum biti postignut ili ne. Premda Šešelj tvrdi da najnovija operacija nije nikakva ofenziva nego niz policijskih akcija, pojačanja i napade izvode vojnici JA, a ne posebne policijske postrojbe, ističe list. I dok napetost raste, dužnosnici NATO-a u Bruxellesu priopćili su kako se očekuje raspoređivanje europskog korpusa za hitno djelovanje u Makedoniju već u ponedjeljak. Korpus bi trebao biti u okviru posebnih snaga UN-a u Makedoniji. Problem je kinesko protivljenje produženju mandata tih postrojba. Ali, kako naglašava list, izvori pri britanskom ministarstvu vanjskih poslova priopćili su da bi se taj problem moglo zaobići tako da Makedonija sama zatraži ostanak rečenih snaga. 'The Guardian' donosi analitički tekst o izborima u Nigeriji. U tekstu ilustriranom fotografijama birača i kandidata, list piše da rečeni izbori poslije niza godina u kojima je Nigerija bila izopćenik, napokon najavljuju povratak te zemlje u međunarodnu zajednicu. Na pitanje Nigerije usredotočuje se i 'The Financial Times' koji toj temi posvećuje i najveći dio stranice posvećen uredničkim komentarima. List piše kako su prije samo osam mjeseci obojica kandidata koji bi mogli dovesti zemlju u ruke civilne vlasti bili u zatočeništvu. List dalje kaže, da će se bez obzira na to tko bude pobijedio, zemlja morati suočiti s najvažnijim problemom, korupcijom u naftnoj industriji. Većina barem onih tzv. ozbiljnih listova bavi se i sastankom na vrhu EU-a. Tako 'The Financial Times' piše kako su čelnici zemalja članica ostali sasvim razjedinjeni u pogledu reforma financijskog sustava Unije te poljoprivredne i regionalne politike, što znači da će nastupiti mjeseci frenetičnih rasprava uoči planiranog završnog skupa potkraj sljedećeg mjeseca. 'The Times', pak, drži kako su za neuspjeh pokušaja reformiranja europskih financijskih aranžmana krivi njemački planovi koji predviđaju da Francuska sama isplaćuje subvencije svojim farmerima. List 'The Daily Telegraph', pak, naglašava kako je čelnicima zemalja članica EU-a sinoć rečeno da će zastoj u sporu oko proračuna ugroziti vjerodostojnost jedinstvene europske valute i gurnuti zajednicu u do sada najveću gospodarsku krizu". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙