FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

DEKLARACIJA O BOSNI I HERCEGOVINI ODBORA VISOKIH DUŽNOSNIKA KESS-A

KESS-A HELSINKI, 12. svibnja (Hina) - Odbor visokih dužnosnika KESS-a danas je usvojio Deklaraciju o Bosni i Hercegovini. Objavljujemo tekst deklaracije u cijelosti (neslužbeni prijevod s engleskog). Deklaracija o Bosni i Hercegvini 1. Priopćenje koje su 15. travnja usvojili predstavnici država sudionica na trajnom zasjedanju KESS-a i Deklaracija o Bosni i Hercegovini koju je Odbor visokih dužnosnika usvojio 1. svibnja 1992. godine, osudili su upotrebu sile i povredu teritorijalnog integriteta Bosne i Hercegovine i pozvali sve strane da poduzmu konkretne mjere kako bi se zaustavila neprijateljstva. 2. Agresija na Bosnu i Hercegovinu se nastavlja, a ciljevi određeni 15. travnja i 1. svibnja još uvijek nisu postignuti. Unatoč novog sporazuma o prekidu vatre došlo je do daljnjeg proširivanja sukoba bez presedana u koje su uključeni drugi dijelovi teritorija bivše Jugoslavije i umiješane različite strane. Prije svega došlo je do nemilosrdnog napada na Sarajevo, a drugdje do neprekidnih borbi, uz korištenje zrakoplovstva i teškog oružja od strane Jugoslavenske narodne armije. Ubijen je jedan promatrač EZ-a, a promatračka misija Europske zajednica morala je prekinuti svoje aktivnosti na terenu. 3. Države članice KESS-a izražavaju svoju sućut rođacima svih onih koji su poginuli u ovom besmislenom sukobu. One izražavaju svoje posebno suosjećanje obitelji majora Borreya i narodu Kraljevine Belgije povodom tragične smrti još jednog člana promatračke misije EZ-a. Ova misija u svrhu mira zaslužuje zahvalnost svih država sudionica KESS-a. 4. Niz očitih, grubih i nepromjenjenih kršenja obveza KESS-a od strane vlasti u Beogradu i Jugoslavenske narodne armije sada je nepogrešivo ustanovljen. Ti su čelnici sebe doveli u izolaciju. Oni snosne glavnu odgovornost za eskalaciju krvoprolića i uništavanja. 5. Odbor visokih dužnosnika osuđuje sva ta djela, te je, razmotrivši situaciju na svom izvanrednom sastanku, došao do slijedećih zaključaka: Komitet visokih dužnosnika: I) Naglašava svoje zahtjeve da se sve sukobljene strane uzdrže od nasilja ili prijetnji upotrebom nasilja, te da se dogovoreni prekid vatre strogo i neodložno poštuje; II) Izražava svoju strogu osudu bombardiranja Sarajeva i drugih gradova od strane JNA i naglašava potrebu da JNA prekine svoju agresiju; III) Inzistira da se oni dijelovi JNA koji su sada u Bosni i Hercegovini moraju ili potčiniti vlasti vlade Bosne i Hercegovine ili se povući ili razoružati i raspustiti, a do tada će se vlasti u Beogradu držati odgovornima za njihovo djelovanje; IV) Inzistira također na zahtjevu za neodložno povlačenje svih vojnih snaga u njihove vojarne i raspuštanje paravojnih snaga sada nazočnih u Bosni i Hercegovini, te poziva na uspostavljanje potpune kontrole od strane legitimne vlade Bosne i Hercegovine nad cijelim njezinim teritorijem i svim oružanim snagama na njemu; V) Traži da se JNA uzdrži od uništavanja povijesnog, vjerskog i kulturnog nasljeđa Bosne i Hercegovine; VI) Traži da odgovorne vlasti odmah pokrenu istragu koja će omogućiti da se odredi osobna odgovornost i kazne svi oni koji su odgovorni za tragičnu smrt majora Borreya; VII) Zahtijeva od svih snaga da surađuju s predstavnikom glavnog tajnika Ujedinjenih naroda Gouldingom u njegovoj sadašnjoj misiju u tom području, kako bi se istražila izvedivost mirovne operacije u Bosni i Hercegovini; VIII) Još jednom naglašava, u svjetlu povećanog nasilja u zemlji, hitnu potrebu u Hrvatskoj, Sloveniji i drugim zemljama, za humanitarnu, materijalnu i financijsku pomoć, uzimajući u obzir velik broj izbjeglica i prognanika, te u potpunosti podržava sadašnje napore za isporuku humanitarne pomoći svim žrtvama sukoba u Bosni i Hercegovini, prije svega putem uspostavljanja zračnog mosta. S tim u vezi poziva na siguran pristup, pod međunarodnim nadzorom, aerodromima u Bosni i Hercegovini radi djelotvorne i nesmetane isporuke humanitarne pomoći; IX) Odlučuje, primjenjujući članak 16. Praškog dokumenta o daljnjem razvoju institucija i struktura KESS-a, da će s obzirom na očita, gruba i nepromjenjena kršenja obveza KESS-aa, odgovarajuće akcije o pitanjima koja se odnose na krizu, do 30. lipnja biti donošene bez suglasnosti delegacije Jugoslavije. Odbor visokih dužnosnika će 29. lipnja, prema informacijama o prilikama na terenu i o napredovanju Mirovne konferencije EZ-a koje će dati Europska zajednica, odlučiti hoće li nastaviti primjenu ove odluke. 6. Odbor visokih dužnosnika izražava svoju najveću podršku neprekidnim naporima za mirno rješenje krizne situacije putem mirovnog procesa koji je pokrenula Eruopska Zajednica, a podržali Ujedinjeni narodi, a prije svega pokušajima poduzetim u sklopu Konferencije o Jugoslaviji, uključujući lisabonske razgovre o daljnjim ustavnim rješenjima za Bosnu i Hercegovinu. Odbor visokih dužnosnika prije svega poziva vladu Srbije da bez rezervi prihvati prvo poglavlje nacrta konvencije koju je iznio predsjednik bruxelleske konferencije i da u potpunosti surađuje u rješavanju svih pitanja, uključujući nasljedstvo države; 7. Odbor visokih dužnosnika će nastaviti proučavati situaciju u Bosni i Hercegovini i u drugim dijelovima bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije na slijedećem sastanku Odbora visokih dužnosnika koji će sazvati predsjedavajući, ne kasnije od 18. svibnja 1992., a tom će prilikom razmatrati koje bi daljnje odluke mogle biti neophodne." (Hina) fp 121651 MET may 92

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙