KESS-A
HELSINKI, 12. svibnja (Hina) - Odbor visokih dužnosnika KESS-a danas je
usvojio Deklaraciju o Bosni i Hercegovini. Objavljujemo tekst deklaracije
u cijelosti (neslužbeni prijevod s engleskog).
Deklaracija o Bosni i Hercegvini
1. Priopćenje koje su 15. travnja usvojili predstavnici država sudionica
na trajnom zasjedanju KESS-a i Deklaracija o Bosni i Hercegovini koju je
Odbor visokih dužnosnika usvojio 1. svibnja 1992. godine, osudili su
upotrebu sile i povredu teritorijalnog integriteta Bosne i Hercegovine i
pozvali sve strane da poduzmu konkretne mjere kako bi se zaustavila
neprijateljstva.
2. Agresija na Bosnu i Hercegovinu se nastavlja, a ciljevi određeni 15.
travnja i 1. svibnja još uvijek nisu postignuti. Unatoč novog sporazuma o
prekidu vatre došlo je do daljnjeg proširivanja sukoba bez presedana u koje
su uključeni drugi dijelovi teritorija bivše Jugoslavije i umiješane
različite strane. Prije svega došlo je do nemilosrdnog napada na Sarajevo,
a drugdje do neprekidnih borbi, uz korištenje zrakoplovstva i teškog oružja
od strane Jugoslavenske narodne armije. Ubijen je jedan promatrač EZ-a, a
promatračka misija Europske zajednica morala je prekinuti svoje aktivnosti
na terenu.
3. Države članice KESS-a izražavaju svoju sućut rođacima svih onih koji su
poginuli u ovom besmislenom sukobu. One izražavaju svoje posebno
suosjećanje obitelji majora Borreya i narodu Kraljevine Belgije povodom
tragične smrti još jednog člana promatračke misije EZ-a. Ova misija u
svrhu mira zaslužuje zahvalnost svih država sudionica KESS-a.
4. Niz očitih, grubih i nepromjenjenih kršenja obveza KESS-a od strane
vlasti u Beogradu i Jugoslavenske narodne armije sada je nepogrešivo
ustanovljen. Ti su čelnici sebe doveli u izolaciju. Oni snosne glavnu
odgovornost za eskalaciju krvoprolića i uništavanja.
5. Odbor visokih dužnosnika osuđuje sva ta djela, te je, razmotrivši
situaciju na svom izvanrednom sastanku, došao do slijedećih zaključaka:
Komitet visokih dužnosnika:
I) Naglašava svoje zahtjeve da se sve sukobljene strane uzdrže od nasilja
ili prijetnji upotrebom nasilja, te da se dogovoreni prekid vatre strogo i
neodložno poštuje;
II) Izražava svoju strogu osudu bombardiranja Sarajeva i drugih gradova od
strane JNA i naglašava potrebu da JNA prekine svoju agresiju;
III) Inzistira da se oni dijelovi JNA koji su sada u Bosni i Hercegovini
moraju ili potčiniti vlasti vlade Bosne i Hercegovine ili se povući ili
razoružati i raspustiti, a do tada će se vlasti u Beogradu držati
odgovornima za njihovo djelovanje;
IV) Inzistira također na zahtjevu za neodložno povlačenje svih vojnih snaga
u njihove vojarne i raspuštanje paravojnih snaga sada nazočnih u Bosni i
Hercegovini, te poziva na uspostavljanje potpune kontrole od strane
legitimne vlade Bosne i Hercegovine nad cijelim njezinim teritorijem i svim
oružanim snagama na njemu;
V) Traži da se JNA uzdrži od uništavanja povijesnog, vjerskog i kulturnog
nasljeđa Bosne i Hercegovine;
VI) Traži da odgovorne vlasti odmah pokrenu istragu koja će omogućiti da se
odredi osobna odgovornost i kazne svi oni koji su odgovorni za tragičnu
smrt majora Borreya;
VII) Zahtijeva od svih snaga da surađuju s predstavnikom glavnog tajnika
Ujedinjenih naroda Gouldingom u njegovoj sadašnjoj misiju u tom području,
kako bi se istražila izvedivost mirovne operacije u Bosni i Hercegovini;
VIII) Još jednom naglašava, u svjetlu povećanog nasilja u zemlji, hitnu
potrebu u Hrvatskoj, Sloveniji i drugim zemljama, za humanitarnu,
materijalnu i financijsku pomoć, uzimajući u obzir velik broj izbjeglica i
prognanika, te u potpunosti podržava sadašnje napore za isporuku
humanitarne pomoći svim žrtvama sukoba u Bosni i Hercegovini, prije svega
putem uspostavljanja zračnog mosta. S tim u vezi poziva na siguran
pristup, pod međunarodnim nadzorom, aerodromima u Bosni i Hercegovini radi
djelotvorne i nesmetane isporuke humanitarne pomoći;
IX) Odlučuje, primjenjujući članak 16. Praškog dokumenta o daljnjem
razvoju institucija i struktura KESS-a, da će s obzirom na očita, gruba i
nepromjenjena kršenja obveza KESS-aa, odgovarajuće akcije o pitanjima koja
se odnose na krizu, do 30. lipnja biti donošene bez suglasnosti delegacije
Jugoslavije. Odbor visokih dužnosnika će 29. lipnja, prema informacijama
o prilikama na terenu i o napredovanju Mirovne konferencije EZ-a koje će
dati Europska zajednica, odlučiti hoće li nastaviti primjenu ove odluke.
6. Odbor visokih dužnosnika izražava svoju najveću podršku neprekidnim
naporima za mirno rješenje krizne situacije putem mirovnog procesa koji je
pokrenula Eruopska Zajednica, a podržali Ujedinjeni narodi, a prije svega
pokušajima poduzetim u sklopu Konferencije o Jugoslaviji, uključujući
lisabonske razgovre o daljnjim ustavnim rješenjima za Bosnu i Hercegovinu.
Odbor visokih dužnosnika prije svega poziva vladu Srbije da bez rezervi
prihvati prvo poglavlje nacrta konvencije koju je iznio predsjednik
bruxelleske konferencije i da u potpunosti surađuje u rješavanju svih
pitanja, uključujući nasljedstvo države;
7. Odbor visokih dužnosnika će nastaviti proučavati situaciju u Bosni i
Hercegovini i u drugim dijelovima bivše Socijalističke Federativne
Republike Jugoslavije na slijedećem sastanku Odbora visokih dužnosnika koji
će sazvati predsjedavajući, ne kasnije od 18. svibnja 1992., a tom će
prilikom razmatrati koje bi daljnje odluke mogle biti neophodne."
(Hina) fp
121651 MET may 92
NBA: Treća uzastopna pobjeda Clippersa, Thunder pregazio Cavse
Dvoje NASA-inih astronauta obavilo popravke na ISS-u tijekom svemirske šetnje
Od jutra nastavljena potraga za djetetom u Savi
NHL: Rezultati
Australian Open: Alcaraz u osmini finala
MIZ: KBC Zagreb u ponedjeljak dobiva v.d. ravnatelja
Vekić u osmini finala Australian Opena
Dobrotvorni koncert FireAid za pomoć stradalima u požarima u Los Angelesu
SpaceX-ov Starship uspješno lansiran, nakon toga eksplodirao
SVJETSKA TRŽIŠTA: Azijski ulagači oprezni, u fokusu kineski BDP