FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljeno hrvatsko izdanje krimića "Ja sam Bog" Giorgia Falettija

Autor: gvla
ZAGREB, 29. veljače 2012. (Hina) - Hrvatsko izdanje knjige "Ja sam Bog" talijanskog književnika Giorgia Falettija, moderni triler u kojemu se autor bavi temom zla kao društveno ukorijenjene sile, predstavljeno je večeras u Talijanskom institutu u Zagrebu.

O knjizi je govorio sam autor, koji je kazao kako je ovom pričom o potrazi za serijskim ubojicom koji hara New Yorkom želio podsjetiti na glupost i potpunu beskorisnost ratova. "Čak i kada je pobjednički, rat u sebi sadrži snagu koju bih ja nazvao 'snagom bumeranga', jer njegove se posljedice neumitno kasnije vraćaju i obijaju o glavu", kazao je Faletti.

Ta se besmislenost ratovanja u romanu vidi kroz lik vojnika koji se iz Vijetnamskog rata vraća bez jedinog što je imao kada je u njega krenuo - časti i tjelesnog integriteta. Disfiguriran u eksploziji napalm bombe, pun je mržnje, a "od mržnje do želje za osvetom samo je mali korak", kazao je autor. "Nakon povratka u domovinu, njegova mu vlastita država postaje veći neprijatelj nego što mu je ijedna strana država ikada mogla biti".

Vijetnamski je rat odabrao zato što je to u trenutku pisanja romana bio jedini "precizno vremenski obujmljen rat", kazao je, što je bilo važno za temu. Naslov je inspiriran jednom rečenicom iz američkog filma "Časni ljudi" (Men of Honor, 2000.), a odnosi se na to da lik u romanu prije svakog ubojstva odlazi na ispovjed, gdje svećeniku na pitanje "Tko ste vi?" odgovara "Zar ne znate, Ja sam Bog".

Kao model za glavni lik detektivke Vivian Light odabrao je svoju suprugu, a New York kao poprište jer "pod utjecajem romana koje je čitao odrastajući, radnje svojih romana može zamisliti samo u anglosaksonskome okruženju".

Triler "Ja sam Bog" Falettijeva je peta knjiga, izašla na hrvatskom jeziku u prosincu 2010. u prijevodu Mate Marasa kao druga knjiga tog autora u izdanju nakladničke kuće Znanje. Riječ je, kako je kazao urednik knjige Tomislav Zagoda, o još jednom u nizu svjetskih bestselera iz Falettijeve radionice kriminalističkih romana u kojima objedinjuje temu nehumanih ubojstava s neočekivanim raspletom.

"Pokazujući odlično poznavanje i poigravanje žanrovskim konvencijama, Faletti nas ovim romanom vodi kroz još jednu zapletenu mrežu svojeg pripovjednog svijeta, vješto nas vodeći kroz nekoliko pripovjedačkih razina do raspleta koji pruža intelektualnu i emocionalnu katarzu", kazao je Zagoda.

Glumac, pisac, glazbenik, kantautor i kompozitor, Faletti (1950.) je svestrani umjetnik koji je karijeru započeo u kabareu, nastavio nastupima u popularnim tv-emisijama te se, nakon privremenog skretanja u glazbene vode, okrenuo pisanju osvojivši čitalačku publiku već svojim prvim romanom "Ja ubijam" (2002.), koji je postao globalni bestseler te je prodan u više od pet milijuna primjeraka diljem svijeta. Uslijedile su "Ništa istinito osim očiju" (2004.), "Fuori da un evidente destino" (2006.), "Pochi inutili nascondigli" (2008.), te "Ja sam Bog" 2009., nakon koje mu 2010. izlazi još jedna knjiga, "Appunti di un venditore di donne". Knjige su mu prevedene na više od 25 jezika svijeta.

Tijekom dvosatnog druženja sa zagrebačkom publikom autor je odgovarao na brojna pitanja nazočnih, među kojima su bili i njegov prevoditelj Maras te veleposlanica Republike Italije Emanuela D'Alessandro.

Govoreći o procesu nastanka romana, kazao je kako ponekad njegovi romani nastaju kao klupko koje treba razriješiti, dok ponekad počinje od naslova, kao što je slučaj s ovim i s njegovim prvim romanom "Ja ubijam", ili od nekoliko prvih rečenica, kao što je slučaj s najnovijim romanom "Appunti di un venditore di donne", koje su godinama stajale u ladici dok nije odlučio nastaviti rad na njemu.

Što se tiče njegovih brojnih karijera, kazao je kako je "kod odabira različitih putova komunikacije, uvijek bitno samo biti precizan s odabirom pristupa tako da on najbolje odgovara tom određenom komunikacijskom kanalu". "Velika je razlika između pisanja za primjerice televiziju ili kazalište. Također, dok je s jedne strane jako stimulativno raditi na televiziji, ponekad je to i dosta zamorno", kazao je. "No, kad se radi o tome koji put odabrati, ja sam kao dijete u slastičarnici: toliko je mnogo kolača, a ja bih sve od njih želio probati".

(Hina) xgvla yln

An unhandled error has occurred. Reload 🗙