Dvodnevni skup organizirali su znanstvenici s Odsjeka za kroatistiku i Odsjeka za južnoslavenske jezike i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, s ciljem razmjene iskustava, informiranja o provođenju studijskih programa i najnovijim istraživanjima.
Na skupu sudjeluju slovenisti iz Hrvatske koji surađuju sa slovenistima iz Slovenije te kroatisti iz Slovenije koji surađuju s kroatistima iz Hrvatske. Riječ je o nastavku dugogodišnje suradnje u kojoj se ostvaruju zajednički projekti i razmjena studenata.
Predstojnica Katedre za slovenistiku na zagrebačkom Filozofskom fakultetu Anita Peti Stantić kazala je da je studij slovenistike u Zagrebu prije je bio uklopljen u južnoslavenske i svjetske književnosti, a da je sada na određeni način to samostalan studij.
Hrvatski se jezik, pak, izučava u Sloveniji pod zajedničkim nazivom, u sklopu hrvatsko-srpskog i bosanskog jezika, odnosno u inačici koja nije posve zadovoljavajuća, ali je težište ipak na hrvatskom jeziku, s manjim elementima srpskog jezika, kazala je.
Danas se na skupu održavaju izlaganja i rasprave o poučavanju nacionalnog jezika kao drugog ili stranog, pri čemu, kako je rečeno, kao da je slovenistika u razvijenom, a kroatistika na početnom stupnju.
Jedna od tema skupa su i povijesne, kulturološke i sociološke analogije u radu Augusta Šenoe i Josipa Jurčiča koji su unaprijedili status romana u Hrvatskoj i Sloveniji i u obje države stvorili domaću čitateljsku publiku.
Sutra će, među ostalim, biti riječi o jezičnim pitanjima i odnosima prema nacionalnom i globalnom unutar svakoga jezika te o slovenskom jeziku u novim okolnostima, odnosno o slovenskom jeziku kao jeziku države koja je postala članica Europske unije.