To je prvo predstavljanje knjige iz ciklusa "Literatura iz susjedstva", s ciljem upoznavanja književnog stvaralaštva u susjednim zemljama, u kojima živi hrvatska dijaspora, što će pridonijeti još boljem međusobnom razumijevanju i suradnji, rekao je voditelj Gradišćansko-hrvatskog doma Ivo Domnanović.
"Proširenje EU-a s 15 na 25 država članica za nas je od posebnog značenja jer su Hrvati koji žive u Mađarskoj, Slovačkoj, Češkoj, Italiji sada zajedno u jednoj europskoj kući, što je već pridonijelo jačanju međusobne suradnje", naglasio je, predstavljajući knjigu, književnik i urednik gradišćanskih "Hrvatskih novina" Peter Tyran.
Po njegovim riječima "sve nas povezuje isto podrijetlo i hrvatski jezik koji se razlikuje jedino u dijalektima ovisno o pojedinoj državi gdje hrvatska dijaspora živi, već skoro pet stotina godina, i kojoj se i dalje treba posvećivati posebna pozornost".
Knjiga "Sprachkontakte und Reflexionen" tiskana je 2004. u Zagrebu. To je knjiga o jezikoslovlju, a autori poglavlja su literarni lingvisti koji prikazuju iskustva u učenju različitih jezika.
Gradišćansko-hrvatski prilozi čine trećinu svih poglavlja, rekao je autor knjige Velimir Piškorec, docent na germanistici na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.