PARIZ, 8. prosinca (Hina/Reuter) - Francuska je, dodavajući ulje na vatru u svojem verbalnom ratu sa SAD-om, u petak inzistirala na tome da ime mirovnog sporazuma o BiH koji će u Parizu biti potpisan sljedećeg četvrtka bude "Elizejski
ugovor", a ne "Daytonski sporazum".
PARIZ, 8. prosinca (Hina/Reuter) - Francuska je, dodavajući ulje na
vatru u svojem verbalnom ratu sa SAD-om, u petak inzistirala na
tome da ime mirovnog sporazuma o BiH koji će u Parizu biti potpisan
sljedećeg četvrtka bude "Elizejski ugovor", a ne "Daytonski sporazum".
#L#
"Ime teksta koji će biti potpisan biti će 'Elizejski ugovor'",
izjavio je glasnogovornik francuskog ministarstva vanjskih poslova
Yves Doutriaux, odbacujući inzistiranje Washingtona na tome da se
sporazum nazove prema svom mjestu nastanka, Daytonu.
"U Daytonu, u Ohiu, smo proveli 21 dan u mukotrnom pregovaranju, što
je dovelo i do ovog mirovnog sporazuma. I sve što je pregovaranjem
postignuto u Daytonu, biti će u istom obliku, od riječi do riječi,
potpisano u Parizu", izjavio je u četvrtak glasnogovornik State
Departmenta (Stejt Dipartment) Nicholas Burns (Nikolas Brns).
"I u svemu što sam pročitao od 21. studenoga do danas govorilo se o
'Daytonskom sporazumu', zato što mjesto nastanka ipak presudno utječe
na imenovanje dokumenta", kazao je Burns, odbacujući nagovještaje da
bi se ime sporazuma moglo vezati za Francusku kao "vrlo maštovite".
Burns je također dodao da će službeno ime dokumenta na kraju
vjerojatno biti "nešto poput pariškog potpisivanja sporazuma
postignutog u Daytonu".
(Hina) sm dh
081820 MET dec 95
(Hina) sm dh