GB-YU-ZLOČINI-Izbori-Ratovi BBC - 15. VI. - TISAK BRITANSKI RADIO - BBC15. VI. 1999.Pregled tiska"U današnjim izdanjima ozbiljnijih britanskih listova vodeća je vijest problem jedinstvene europske valute. Posebice nakon loših
rezultata koje je zabilježila vladajuća laburistička stranka na nedavno održanim izborima za Europski parlament.List 'The Daily Telegraph' svoj tekst naslovljuje 'Blair prisiljen na uzmak glede eura'. List piše da je britanski premijer odbio dati jasnu potporu euru nakon izbornog uspjeha konzervativaca koji su svoju izbornu kampanju utemeljili na paroli 'spasimo funtu'.U svojem uvodniku, list 'The Independent' savjetuje premijeru da prestane okolišati. List tvrdi da su zahvaljujući premijerovu nemaru prema Europi izgledi Britanije da se pridruži jedinstvenoj europskoj valuti sada ugroženi.Nakon otkrića masovne grobnice kod Kačanika, britanski listovi se jutros bave pretežito pitanjem ratnih zločina.Tako list 'The Times' u jednom od svojih uredničkih komentara među inim piše kako će se sada, kada NATO nadzire Kosovo, morati obaviti podrobna istraga. No, list dodaje kako NATO-ove snage ne provode provjere na licu mjesta, što znači da će neki pojedinci koji su
BRITANSKI RADIO - BBC
15. VI. 1999.
Pregled tiska
"U današnjim izdanjima ozbiljnijih britanskih listova vodeća je
vijest problem jedinstvene europske valute. Posebice nakon loših
rezultata koje je zabilježila vladajuća laburistička stranka na
nedavno održanim izborima za Europski parlament.
List 'The Daily Telegraph' svoj tekst naslovljuje 'Blair prisiljen
na uzmak glede eura'. List piše da je britanski premijer odbio dati
jasnu potporu euru nakon izbornog uspjeha konzervativaca koji su
svoju izbornu kampanju utemeljili na paroli 'spasimo funtu'.
U svojem uvodniku, list 'The Independent' savjetuje premijeru da
prestane okolišati. List tvrdi da su zahvaljujući premijerovu
nemaru prema Europi izgledi Britanije da se pridruži jedinstvenoj
europskoj valuti sada ugroženi.
Nakon otkrića masovne grobnice kod Kačanika, britanski listovi se
jutros bave pretežito pitanjem ratnih zločina.
Tako list 'The Times' u jednom od svojih uredničkih komentara među
inim piše kako će se sada, kada NATO nadzire Kosovo, morati obaviti
podrobna istraga. No, list dodaje kako NATO-ove snage ne provode
provjere na licu mjesta, što znači da će neki pojedinci koji su
okrvavili ruke napustiti pokrajinu s ostalim srbijanskim
postrojbama. Budu li oni identificirani tek kad odu s Kosova, onda
će ovisiti o vladi zemlje u koju odu hoće li ih izručiti haaškome
sudu za ratne zločine. Malo je vjerojatno da će Miloševićeva
Jugoslavija u tome surađivati sa sudom, čitamo u 'The Timesu'.
Pa ipak, nastavlja dalje list, čak ako i neki izmaknu ruci pravde,
važna je i sama simbolika istrage. Imenovanje žrtava i zločinaca
bitni su preduvjeti stvarnoga mira. To će dati nedužnima, Albancima
i Srbima, vjeru u nepristranost zakona. To će ožalošćenima dati
spoznaju koja će im omogućiti da zakopaju svoje umrle, ali i svoju
prošlost. A svima onima koji nisu razumjeli za što se NATO bori na
Kosovu, to će pokazati protiv čega su se ovdje borile snage
Sjevernoatlantskoga saveza, zaključuje autor uredničkog
komentara u listu 'The Times'.
'The Independent' piše o jezivoj tajni za koju su Srbi vjerovali da
će zauvijek ostati zakopana. List nastavlja kako dužnosnici NATO-a
drže da su Srbi kanili ustvrditi da su sve to žrtve NATO-ova
bombardiranja, ali je među srbijanskim zapovjednicima zavladala
takva panika na kraju rata da im je ponestalo vremena pa su ostavili
nedovršene grobove. 'The Independent' piše kako to povećava nade da
će se lako i brzo moći otkriti i sve ostale zločine.
A 'The Daily Star', reagirajući na vijest o masovnim grobnicama,
ističe da se Slobodanu Miloševiću, koji je izdao zapovijed za sva ta
ubojstva, ne bi nikada smjelo dopustiti da izbjegne pravdi, bez
obzira koliko to dugo potrajalo."