FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-5-5

Autor: ;RKOR;IJIN;
GB-IZVJEŠĆA BBC-PREGLED TISKA-5-5 BRITANSKI RADIO - BBC5. V. 1999.Pregled tiska"Britanija će ubuduće primati tisuću albanskih izbjeglica tjedno, objavile su sve britanske novine velikoga formata, napominjući da je vlada posljednjih dana bila meta napada europskih zemalja koje su primile daleko više izbjeglica s Kosova. Naime, od 30.000 izbjeglica koje su napustile područje Balkana, Britanija je primila samo 320 dok je istodobno Njemačka, na primjer, zbrinula 10.000 ljudi, a Francuska 2.300, izvješćuje jutrošnji 'The Daily Telegraph'. Britanski ministar unutarnjih poslova Jack Straw nije odredio gornju granicu za primitak izbjeglica, ali je napomenuo kako svaki dio zemlje može očekivati da će morati smjestiti dio njih. Izbjeglice će biti smještene po staračkim domovima, bivšim bolnicama, školama, pa čak i zatvorima i napuštenim odmaralištima. Bit će im osigurana dozvola boravka od godinu dana, dobivat će socijalnu pomoć, moći će zatražiti azil i dok čekaju odluku o njemu, bit će im osigurano pravo na rad, piše list. Taj list, kao i većina ostalih, navodi riječi britanskoga premijera Tonyja Blairea koji se danas obratio parlamentu u Rumunjskoj gdje je stigao nakon jučerašnjeg posjeta izbjegličkim logorima u Makedoniji. Britanski
BRITANSKI RADIO - BBC 5. V. 1999. Pregled tiska "Britanija će ubuduće primati tisuću albanskih izbjeglica tjedno, objavile su sve britanske novine velikoga formata, napominjući da je vlada posljednjih dana bila meta napada europskih zemalja koje su primile daleko više izbjeglica s Kosova. Naime, od 30.000 izbjeglica koje su napustile područje Balkana, Britanija je primila samo 320 dok je istodobno Njemačka, na primjer, zbrinula 10.000 ljudi, a Francuska 2.300, izvješćuje jutrošnji 'The Daily Telegraph'. Britanski ministar unutarnjih poslova Jack Straw nije odredio gornju granicu za primitak izbjeglica, ali je napomenuo kako svaki dio zemlje može očekivati da će morati smjestiti dio njih. Izbjeglice će biti smještene po staračkim domovima, bivšim bolnicama, školama, pa čak i zatvorima i napuštenim odmaralištima. Bit će im osigurana dozvola boravka od godinu dana, dobivat će socijalnu pomoć, moći će zatražiti azil i dok čekaju odluku o njemu, bit će im osigurano pravo na rad, piše list. Taj list, kao i većina ostalih, navodi riječi britanskoga premijera Tonyja Blairea koji se danas obratio parlamentu u Rumunjskoj gdje je stigao nakon jučerašnjeg posjeta izbjegličkim logorima u Makedoniji. Britanski premijer u svom je govoru rekao kako je za posjeta logorima, vidjevši taj silni narod, osjetio snažnu ljutnju i gađenje prema politici Slobodana Miloševića. Pozvao je Srbe da prihvate demokratsku budućnost Europe i zbace diktaturu Miloševića kako bi im se pomoglo da obnove zemlju. O posjetu britanskoga premijera Rumunjskoj izvijestio je jutrošnji 'The Independent' koji pritom analizira ponašanje jugoslavenskih susjeda u vrijeme krize. Bugarska je, naime, jučer u parlamentu izglasovala da dopušta NATO-u uporabu svoga zračnog prostora za napade na jugoslavenske ciljeve, dok je Rumunjska to učinila prije nekoliko dana. Budući da je Albanija neka vrsta NATO-ve kolonije, sada su sve države koje okružuju Jugoslaviju ili NATO-ve članice, ili saveznice, osim Hrvatske i Bosne, zaključuje list. Bugari su, naime, zaključili da pomoći sada NATO-u znači pomoći vlastitoj zemlji da se uključi u integriranu Europu. (...) Nekoliko listova analizira posjet ruskog izaslanika Viktora Černomirdina SAD-u te poput 'The Guardiana' primjećuje da se smanjuje jaz između Moskve i Washingtona u gledanju na diplomatsko rješavanje krize. Ruski izaslanik je nakon razgovora s predsjednikom Clintonom neplanirano razgovarao s njegovim najbližim suradnicima te, iako Bijela kuća tvrdi da nije bilo napretka, izvori u NATO-u kažu da je došlo do pomaka budući da je Rusija pristala na međunarodnu civilnu i sigurnosnu prisutnost na Kosovu. O tome će sutra u Bonnu raspravljati ministri vanjskih poslova zemalja 'Grupe 7' plus Rusija. Sastanak je sazvao njemački ministar Joschka Fischer, koji istražuje sve diplomatske putove, kaže 'The Guardian'. U Moskvi su pak naglasili da je prvi put dogovoreno kako svaka buduća međunarodna prisutnost mora biti pod kapom UN-a". Washington ne očekuje da bi se na diplomatskom polju moglo nešto brzo dogoditi. Bijela kuća je priopćila da plan gospodina Černomirdina o rješenju kosovskog sukoba ima nekoliko neprihvatljivih odrednica. Među njima je tek djelomično povlačenje jugoslavenskih snaga s Kosova, i to tek nakon prestanka NATO-ovih zračnih udara. Rusija nadalje predlaže da buduće međunarodne snage na Kosovu mogu imati tek osobno naoružanje i vrlo ograničeni angažman dok se NATO s time nipošto ne može složiti, ali je spreman na fleksibilnost glede sastava tih snaga, izvješćuje 'The Guardian'. Isti list javlja kako je novi šef europskoga povjerenstva Romano Prodi jučer predložio međunarodnu konferenciju o budućnosti Balkana, ali tek kada se pobijedi srpska politika etničkog čišćenja. List također javlja kako je američki Senat odlučio ne glasovati o rezoluciji kojom bi se Predsjedniku dalo široke ovlasti da pojača vojnu kampanju protiv Jugoslavije, uključujući tu i uporabu kopnenih snaga. Da nije donesena odluka o neglasovanju, rezolucija bi vjerojatno bila odbačena, kaže dopisnik lista iz Washingtona. I 'The Financial Times' bavi se diplomatskim aspektima kosovske krize. Dopisnik lista iz Rima, pozivajući se na izvore u Beogradu, tvrdi kako Slobodan Milošević radi na prijedlogu koji bi uključivao dolazak mirovnih snaga UN-a na Kosovo u kojima bi bili vojnici NATO- vih zemalja koje nisu sudjelovale u napadima na Jugoslaviju. Predsjednik Milošević boji se, međutim, da će SAD i Rusija naći zajednički jezik i njega posve marginalizirati u mirovnom dogovoru, piše list. I europski tisak jutros izvještava o diplomatskoj inicijativi Viktora Černomirdina. Torinska 'La Stampa' kaže kako je morao priznati da nije još ništa postigao, tumačeći kao znak neuspjeha njegovu odluku da ne ode u Beograd na povratku iz SAD. 'International Herald Tribune' je ustvrdio da su diplomatske inicijative već donijele nešto dobro, nešto su ojačale slabašnu europsku zajedničku valutu - euro". (BBC)

An unhandled error has occurred. Reload 🗙