"Popodne sam se sastao s kolegama zastupnicima iz Hrvatske i Slovenije koji su mi uputili pismo. Iskreno žalim i ispričavam se što sam uporabio riječi koje su uvrijedile vaše sugrađane i koje su shvaćene kao oblik teritorijalnih pretenzija. To, budite uvjereni, nije bila moja namjera, niti moje mišljenje o tom pitanju", stoji u izjavi predsjednika Europskog parlamenta.
"Moje spominjanje Istre i Dalmacije odnosi se na Istrane i Dalmatince, njihovu djecu i unuke, od kojih su mnogi bili nazočni na svečanosti".
"Moja politička karijera pruža brojne dokaze dubokog prijateljstva i poštovanja koje sam uvijek gajio prema narodima Hrvatske i Slovenije."
"Svi oblici totalitarizma zaslužuju punu osudu a prema žrtvama fašizma, nacizma i komunizma se treba odnositi s jednakim poštovanjem", zaključio je svoju izjavu Tajani.
Hrvatski i slovenski zastupnici Europskog parlamenta iz redova Europske pučke stranke (EPP) u utorak su u pismu od predsjednika EP-a Antonija Tajanija zatražili ispriku i povlačenje izjave iz Basovizze o "talijanskoj Istri i Talijanskoj Dalmaciji" koja se, kako ocjenjuju, može protumačiti kao "teritorijalna pretenzija i revizionizam".
"Vaša izjava iz Basovizze, koju osuđujemo, nažalost je otvorila davno zacijeljene rane. Vaša se izjava može protumačiti kao teritorijalna pretenzija i revizionizam te nažalost ostavlja prostora za drugačije interpretacije. Primajući na znanje da Vam je žao, očekujemo Vašu ispriku i povlačenje Vaše izjave", stoji u pismu zastupnika.
Tajani je u nedjelju u Basovizzi kod Trsta, na obilježavanju Dana sjećanja na stradale u fojbama na kraju svoga govora kazao: "Živio Trst, živjela talijanska Istra, živjela talijanska Dalmacija".
"Vaša je izjava duboko uvrijedila građane Hrvatske i Slovenije te se kosi s funkcijom koju obnašate kao predsjednik Europskog parlamenta", stoji nadalje u pismu.
U srijedu popodne Antonio Tajani se sastao s hrvatskim slovenskim zastupnicima EPP-a a izjavu je uputio nakon sastanka.