Knjigu su predstavili prevoditeljica Neđeljka Batinović, povjesničar Josip Jurčević i publicist Mate Kovačević.
Australski publicist je istražio izvore klevetničke kampanje i stvarne razmjere širenja laži protiv Hrvata, rekla je Batinović dodavšio kako je raskrinkao spregu dijela tadašnjih australskih vlasti s jugoslavenskim konzulatom koji je vodio rat protiv hrvatske zajednice.
Napomenula je kako je na temelju inozemnih izvora obradio stradanje Hrvata u prvoj Jugoslaviji te njihovu borbu za slobodu.
Shaw je stranac koji istražuje hrvatsku povijest, napomenuo je Jurčević, dodavši kako je duboko i temeljito zaronio u australske izvore o Hrvatima.
Smatra da su klevetničke metode vođene protiv Hrvata utemeljene u duboko promišljenim i osmišljenim doktrinama svjetskoga komunizma koji, kako je rekao, još uvijek nije otišao s povijesne pozornice. „On i dalje formalno i stvarno živi u bivšim komunističkim zemljama te u najmnogoljudnijoj državi na svijetu“, rekao je dodavši kako se samo prelio u 21. stoljeće.
Po Kovačevićevim riječima knjiga, unatoč mijenama i protoku vremena, nije izgubila ništa na svojoj svježini. Samo je danas promijenjeno mjesto radnje, ustvrdio je dodavši kako čovjek ostaje zaprepašten istovjetnošću modela rabljenih u komunizmu s obrascima progona hrvatskih branitelja.
Ocijenio je kako knjiga ima dokumentarnu i publicističku vrijednost te dodao kako se iznad svega odlikuje metodama suvremena novinarskog istraživanja i poštenim odnosom prema činjenicama.
Knjiga "Hrvatima se sudi klevetom - Pozadina stvaranja Nezavisne Države Hrvatske i udbaško medijski progon Hrvata u Australiji" (355 str.) podijeljena je na dva dijela. U prvom dijelu autor piše o položaju Hrvata u prvoj Jugoslaviji te jugoslavenskom državnom teroru protiv cijeloga naroda, hrvatskom otporu, međunarodnim odnosima i stvaranju Nezavisne Države Hrvatske, te ratnoj tragediji i događajima na Bleiburgu. U drugom poglavlju piše o formiranju protuhrvatske fronte u Australiji 60-ih godina prošlog stoljeća, pozadini medijsko-političkih optužbi hrvatskih iseljenika te ulozi jugoslavenske tajne komunističke policije u protuhrvatskoj kampanji.
Knjigu australskoga publicista i novinar irskoga podrijetla Lesa Shawa, koji je autor više politoloških knjiga i studija, na hrvatski jezik prevela je Neđeljka Batinović, a objavio ju je zagrebački nakladnik Benedikta.