FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Marulićevi dan: Uručene nagrade Dana hrvatske knjige

SPLIT, 22. travnja 2006. (Hina) - Znanstveni, književni i izdavačkiprogram 16. Marulićevih dana završio je večeras književnom večeri"Hrvatski pjesnici Marulićevu Splitu" i dodjelom nagrada najboljimprošlogodišnjim knjigama u povodu Dana hrvatske knjige: "Judita","Davidias" i "Slavić" na svečanosti u palači Millesi.
SPLIT, 22. travnja 2006. (Hina) - Znanstveni, književni i izdavački program 16. Marulićevih dana završio je večeras književnom večeri "Hrvatski pjesnici Marulićevu Splitu" i dodjelom nagrada najboljim prošlogodišnjim knjigama u povodu Dana hrvatske knjige: "Judita", "Davidias" i "Slavić" na svečanosti u palači Millesi.

Nagrade su dobili Nikica Kolumbić, talijanski prevoditelj Ruggero Cattaneo i Svjetlan Lacko Vidulić.

Za te je nagrade, nazvane po Marulićevim djelima, ove godine konkuriralo 28 naslova objavljenih prošle godine, a stručno povjerenstvo činili su akademici Nikola Batušić, Tonko Maroević i Mirko Tomasović te Srećko Lipovčan i Bratislav Lučin.

Nagrada "Judita" za najbolju knjigu ili studiju o hrvatskoj književnoj baštini u prošloj godini pripala Nikici Kolumbiću za knjigu studija i eseja o hrvatskoj književnosti "Poticaj i nadahnuće" u izdanju zagrebačke izdavačke kuće "Dom i svijet".

Povjerenstvo za dodjelu nagrada smatra kako je Kolumbić tom knjigom, koja se bavi hrvatskom književnošću kroz tri stilska razdoblja, od 16. do 18. stoljeća, umnogome obogatio i promijenio naše poznavanje hrvatske književnosti renesanse, baroka i prosvjetiteljstva te je prvorazredan prinos proučavanju hrvatske književne povijesti.

Talijanski prevoditelj Ruggero Cattaneo zaslužio je nagradu "Davidias" za najbolji prijevod djela iz hrvatske baštine na strane jezike ili najbolju knjigu inozemnog kroatiste o hrvatskoj književnoj baštini i to za prijevod na talijanski jezik knjige Dubravka Jelčića o povijesti hrvatske književnosti "Storia della letteratura croata".

Cattaneo je rođen 1975., profesor je književnosti na klasičnoj gimnaziji u Milanu i profesor na katedri za hrvatski i srpski jezik milanskog Katoličkog sveučilišta. Samopobudno je preveo recentno historiografsko Jelačićevo djelo uvidjevši da u Italiji nedostaje neka sinteza koja bi obuhvatila cjelokupnu hrvatsku literalnu baštinu od srednjovjekovlja do postmodernizma, od baščanske ploče do Siniše Glavaševića.

Zanimljivo je da je hrvatski jezik naučio potpuno sam i nema nikakve hrvatske korijene, a djelo akademika Jelčića preveo je s punim poznavanjem jezika i stilskih tančina izvornika u kojemu je i puno citata iz proznih i pjesničkih djela naših pisaca.

Svjetlan Lacko Vidulić dobio je nagradu "Slavić" koja se dodjeljuje za najbolji autorski prvijenac - knjigu "Muke Mikuline" u izdanju zagrebačkog AGM-a. Vidulić je odabran između čak 17 prvijenaca u konkurenciji, istaknuto je.

Riječ je humornoj groteski i paradoksnoj fenomenologiji naše svakodnevice ispisanoj gipkom i razduženom rečenicom, profilirana neobično psihološkim portretnim skicama.

Srećko Lipovčan je, uručujući im nagrade, naglasio kako ni ove godine kao ni ranijih nije bilo lako iz mnoštva kvalitetnih naslova izdvojiti tri koja se po nečemu više ističu od drugih. Lipovčan je govoreći o važnosti obilježavanja Dana hrvatske knjige posebno istaknuo ulogu pokojnog potpredsjednika Duštva hrvatskih književnika Anđelka Novakovića kao jednog od najzaslužnijih i za utemeljenje nagrada.

U ime nagrađenih zahvalio se Talijan Ruggero Cattaneo na briljantnom hrvatskom jeziku posebno zahvalivši svima onima koji su svojim trudom, voljom i sposobnošću pridonijeli ovakvom obilježavanju Dana hrvatske knjige, smotre od goleme važnosti za hrvatsku suvremenu književnost.

Na književnoj večeri "Hrvatski pjesnici Marulićevu Splitu", o organizaciji Književnoga kruga, Centra "Marulianum" i DHK, sudjelovali su Tito Bilopavlović, Joško Božanić, Jadranka Čolović Sviličić, Luko Paljetak i drugi.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙