Litavska predstava malo je drukčija od dosadašnjih postava tog djela te se usredotočila na psihoseksualne odnose među likovima, oslobađajući to kapitalno Krležino djelo klišeja i predrasuda, navodi se u popratnoj knjižici za tu predstavu.
To ugledno nacionalno kazalište angažiralo je hrvatskog redatelja Ivicu Buljana da prvi put predstavi neko Krležino djelo litavskoj publici. Buljanova autorska ekipa - skladatelj Mitja Vrhovnik, kostimografkinja Vesta Grabštaite i velika glumačka imena litavskog teatra - stvorili su osebujnu predstavu koja ne bježi ni od političkih ni od kulturnih kontroverza, stoji u popratnim materijalima.
Predstavu izvedenu na pozornici splitskog HNK gledatelji su mogli pratiti u titlovanu prijevodu.
Na Marulićevim danima danas su predstavljene "Četiri različite drame" Mire Gavrana, jednog od najizvođenijih suvremenih hrvatskih dramatičara čija su djela prevedena na 25 jezika.
Nakon predstavljanja u splitskom HNK popodne je održan okrugli stol o hrvatskoj drami na europskim pozornicama.