FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

IT-LA REPUBBLICA 28.XII KOSOVO, MINE, URAN

YU-intervencija-oružje-afere-Politika IT-LA REPUBBLICA 28.XII KOSOVO, MINE, URAN ITALIJALA REPUBBLICA28. XII 2000."Na Kosovu između mine i urana, no uzbuna je došla prekasno""'Prije otprilike dva mjeseca došla je jedna okružnica iz NATO-a. U njemu se zapovijedalo prekidanje svake operacije u slučaju pronalaska sumnjivih projektila. Mi smo našli dva na području Peći, gdje se nalazi talijanski vojni kontingent. Povika oko osiromašenog urana nije nas iznenadila, no očito je da zabrinjava sve one koji rade na operacijama razminiranja na Kosovu'. Vito Alfieri Fontana je inženjer iz Barija, odgovoran za 'demining' u Intersosu, jednoj od nevladinih organizacija koje djeluju na kosovskom teritoriju. Upravo se vratio u Italiju, s dokumentima, mapama, fotografijama, zadovoljan radi iznenađujućih postignutih rezultata, svjestan opasnosti od radijacije preko Jadrana. I podiže uzbunu. 'Tko god da radi na tim teritorijima, zna da bi mu život mogao biti kratak. No možda to ne znaju dobro talijanski vojnici'.Informacije ne dolaze lako ni u vrijeme mira, a da bi se napravio slučaj potrebno je više od jedne sumnjive smrti, Fontana i to zna. 'Tek se sada stvara uzbuna. Morali su i mogli to prije vidjeti',
ITALIJA LA REPUBBLICA 28. XII 2000. "Na Kosovu između mine i urana, no uzbuna je došla prekasno" "'Prije otprilike dva mjeseca došla je jedna okružnica iz NATO-a. U njemu se zapovijedalo prekidanje svake operacije u slučaju pronalaska sumnjivih projektila. Mi smo našli dva na području Peći, gdje se nalazi talijanski vojni kontingent. Povika oko osiromašenog urana nije nas iznenadila, no očito je da zabrinjava sve one koji rade na operacijama razminiranja na Kosovu'. Vito Alfieri Fontana je inženjer iz Barija, odgovoran za 'demining' u Intersosu, jednoj od nevladinih organizacija koje djeluju na kosovskom teritoriju. Upravo se vratio u Italiju, s dokumentima, mapama, fotografijama, zadovoljan radi iznenađujućih postignutih rezultata, svjestan opasnosti od radijacije preko Jadrana. I podiže uzbunu. 'Tko god da radi na tim teritorijima, zna da bi mu život mogao biti kratak. No možda to ne znaju dobro talijanski vojnici'. Informacije ne dolaze lako ni u vrijeme mira, a da bi se napravio slučaj potrebno je više od jedne sumnjive smrti, Fontana i to zna. 'Tek se sada stvara uzbuna. Morali su i mogli to prije vidjeti', izjavljuje Fontana. (...) Sablasti rata međutim ne nestaju. Nova uzbuna nastala radi zbivanja u vezi DU-a (depleted uranium) nije samo povika onima koji su proveli sate i sate na minskim poljima. Za dragovoljce za Balkan to nije novo otkriće. Sada su pokrenute istrage i počela su parlamentarna ispitivanja, no preko Jadrana već se odavno razmišlja o mogućnosti da je pored sjetve ratnih materijala mogla postojati i sjetva kemijskog oružja. Svijest je to koja je sazrela možda i prije no što su nevladinim organizacijma došla ta pisma koja su poslale vojne snage NATO-a. 'Okružnica KFOR-a', objašnjava inženjer iz Barija, 'određuje postupanje s projektilima s osiromašenim uranom. Zabranjuje dodir, potvrđuje pogibelji možebitnog izlaganja. Spominje i mogućnost dugoročnih posljedica. Posebice za civile'. Svašta se može dogoditi na prostorima za razminiranje, unatoč pomnoj pripremi i organizaciji osoblja i operacija. A iza spaljene vegetacije koja se svako malo primjećuje na nekim rubnim područjima, moglo bi biti bilo što: 'Prije samo tri tjedna u Mitrovici smo našli jednu vrlo veliku zelenkastu mrlju, ogradili smo području i stavili obvezne znakove', kaže Fontana. Sablast 'nečasnog metala' ukazala se uz realnu pogibelj od neeksplodiranih NATO-ovih bombi. Djelatnici rade na battle area clearance, na češljanju i čišćenju područja kontaminiranih smrtonosnim projektilima. Kazetnim bombama, koje se utope u teren. Sačinjene su od jedne matične bombe, i grozda od dvije do tri stotine malih bombi. Eksplodirajući se pretvaraju u sječiva i mogu uništiti bilo koju stvar u radijusu od pet stotina metara'. Bilo koju stvar. Inženjer se razumije u te naprave. 'Moj izbor se rodio uslijed iskustva u tom sektoru. Bio sam suvlasnik jedne tvornice u Bariju koja je proizvodila protupješačke mine do 1993.. Potom sam u službu nečeg korisnog stavio svoje iskustvo. Od kada sam počeo, do danas su se stvari promijenile. Rezultati jasno govore. Izgledalo je da je akcija protiv protupješačkih mina nešto očajničko, no , može ih se savladati. Jasno, ako će ih nastaviti postavljati nikada neće biti kraja'. Nada i gorčina. Tko se vraća s Balkana osjeća oboje. Nada da će se povratiti svi tereni, uključujući i one na granicama s Makedonijiom i Albanijom, još uvijek obilježene crvenim točkama, gorčina radi Kosova ugroženog uvijek novim opasnostima, unatoč velikoj snazi volje njegovih ljudi.", piše Concetta Guido.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙