FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJ 25.X.-TAZ-ĐINĐIĆ

DE-YU-INTERVIEW-Politika NJ 25.X.-TAZ-ĐINĐIĆ NJEMAČKADIE TAGESZEITUNG25. X. 2000.'Očekujemo pomoć'List objavljuje interview sa srpskim političarom Zoranom Đinđićem.- Poslije svrgavanja Slobodana Miloševića Srbija je u turbulentnom prijelaznom razdoblju - koje su zadaće za vas sada od najvećeg prioriteta?= Najprije moramo ljudima omogućiti normalnu opskrbu. Mislim na osnovne namirnice i lijekove ali i na struju, loživo ulje i benzin. Naše su pričuve odavno potrošene. Stoga očekujemo prvu jednokratnu financijsku pomoć ali i pošiljke robe već u idućih 14 dana.- A zatim?= Drugi korak su dubokosežne reforme političkog sustava, znači čišćenje svih mehanizama zloporabe, korupcije i monopolizma. To je naša najvažnija unutarnjopolitička zadaća. Treća zadaća su dugoročna ulaganja, ponajprije u infrastrukturu, telekomunikacije, željezničke pruge i dakako i u temeljne sustave poput zdravstva i obrazovanja. Vrijeme je da u našu zemlju ponovno uđe kapital i da i naši ljudi ulažu u zemlju kako bi se oživio
NJEMAČKA DIE TAGESZEITUNG 25. X. 2000. 'Očekujemo pomoć' List objavljuje interview sa srpskim političarom Zoranom Đinđićem. - Poslije svrgavanja Slobodana Miloševića Srbija je u turbulentnom prijelaznom razdoblju - koje su zadaće za vas sada od najvećeg prioriteta? = Najprije moramo ljudima omogućiti normalnu opskrbu. Mislim na osnovne namirnice i lijekove ali i na struju, loživo ulje i benzin. Naše su pričuve odavno potrošene. Stoga očekujemo prvu jednokratnu financijsku pomoć ali i pošiljke robe već u idućih 14 dana. - A zatim? = Drugi korak su dubokosežne reforme političkog sustava, znači čišćenje svih mehanizama zloporabe, korupcije i monopolizma. To je naša najvažnija unutarnjopolitička zadaća. Treća zadaća su dugoročna ulaganja, ponajprije u infrastrukturu, telekomunikacije, željezničke pruge i dakako i u temeljne sustave poput zdravstva i obrazovanja. Vrijeme je da u našu zemlju ponovno uđe kapital i da i naši ljudi ulažu u zemlju kako bi se oživio gospodarski život. - Kako zamišljate tijek tih promjena? = Taj će program trebati oko tri godine i podijeljen je na tri faze. Prva obuhvaća neposrednu pomoć do idućeg proljeća, zatim slijedi faza političkih reforma koje počinju poslije izbora u prosincu i trebale bi trajati do kraja sljedeće godine i tek se tada može započeti s projektima za dugoročna ulaganja. Tu posve jasno očekujemo pomoć međunarodnih organizacija poput Svjetske banke, EU-a i Stabilizacijskog sporazuma za Balkan. Obećane 3 do 4 milijarde maraka trebalo bi prvenstveno uložiti u infrastrukturu, jer ona nije važna samo za naše stanovništvo, nego jednako tako i za povezivanje Grčke i Turske s Europom. - Što želite napraviti za stabilizaciju odnosa unutar jugoslavenske federacije? Kakvi su odnosi s crnogorskom vladom? = Za nas je najvažnije da s vladajućom demokratskom koalicijom u Crnoj Gori očuvamo dobre političke i prijateljske odnose kako ne bi došlo do nepotrebnog zahlađenja. Uvjet za stabilnu zajedničku državu po našem je mišljenju, da obje republike dobiju najveću mjeru političke autonomije. - A to znači? = Republike svoje stvari sređuju samostalno i samo bismo se za nadređene stvari kao što su obrana, vanjska politika i financijska politika i u buduće brinuli zajedno. Pri tomu očekujemo razumijevanje crnogorskog predsjednika Mila Đukanovića za to što smo odlučili da socijalistička stranka Predraga Bulatovića sudjeluje u saveznoj vladi a s druge strane Bulatović mora prihvatiti činjenicu da želimo očuvati dobre političke kontakte s Đukanovićem. Moramo se početi ponašati kao europski političari a to znači prihvaćati kompromise. - Na koji bi način, po vašem mišljenju, međunarodna zajednica trebala novu srpsku vladu uključiti u izgradnju multietničkog Kosova? = Najprije bi morala pomoći odbjeglim Srbima da se vrate na Kosovo. Zatim bi trebalo stvoriti bolje sigurnosne uvjete za Srbe. Čini mi se da međunarodna zajednica još nema jasan koncept kako riješiti sigurnosni problem. Ali ako međunarodna zajednica uistinu stoji iza demokrata u Srbiji, morat će imati razumijevanja za to da idućih mjeseci želimo ponovno uspostaviti naše ustanove u dijelovima Kosova gdje još ima srpskih stanovnika. Po razumijevanju međunarodnih organizacija možemo mjeriti ne samo naš uspjeh nego i njihovu dobru volju, jer je multietničko Kosovo naš cilj. - Kako tu zamišljate vaše prve korake? = Predstavnici međunarodne zajednice pristali su na moj prijedlog da u mjestima sa srpskim stanovništvom angažiraju određen broj srpskih policajaca. Ne vidim razloga zašto u Kosovskoj Mitrovici ne bi trebalo biti srpskih policajaca. Razgovore o tomu trebalo bi uskoro nastaviti. - Vjerujete li da će međunarodna zajednica bez zastoja ispuniti obećanja pomoći? = Osobno najviše očekujem od Njemačke. Iz brojnih drugih iskustava znamo da kad Njemačka nešto obeća da to i ispuni. Pokušavam pronaći i privatne ulagače, no to je dugoročnija stvar. Za Srbiju nije važna samo financijska pomoć njemačkih vladinih ustanova, nego i ulaganja velikih njemačkih tvrtaka poput Siemensa, Daimlera ili Opela. Na licu mjesta trebaju stvoriti vlastito mišljenje o stanju u Srbiji. Držim da bi mnogi od njih bili pozitivno iznenađeni visokom spremnošću za suradnju ljudi u Kikindi, Smederevu ili drugim gradovima u kojima je još i ranije bilo puno njemačkih tvornica. Jer negativan trend prema zapadnim državama, koji je tu vladao godinama, nije dolazio od ljudi nego od politike staroga režima. Razgovor sa Zoranom Đinđićem vodila je Jasmina Njaradi.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙