DE-YU-INTERVIEW-Politika NJ 25.X.-TAZ-ĐINĐIĆ NJEMAČKADIE TAGESZEITUNG25. X. 2000.'Očekujemo pomoć'List objavljuje interview sa srpskim političarom Zoranom Đinđićem.- Poslije svrgavanja Slobodana Miloševića Srbija je u turbulentnom
prijelaznom razdoblju - koje su zadaće za vas sada od najvećeg prioriteta?= Najprije moramo ljudima omogućiti normalnu opskrbu. Mislim na osnovne namirnice i lijekove ali i na struju, loživo ulje i benzin. Naše su pričuve odavno potrošene. Stoga očekujemo prvu jednokratnu financijsku pomoć ali i pošiljke robe već u idućih 14 dana.- A zatim?= Drugi korak su dubokosežne reforme političkog sustava, znači čišćenje svih mehanizama zloporabe, korupcije i monopolizma. To je naša najvažnija unutarnjopolitička zadaća. Treća zadaća su dugoročna ulaganja, ponajprije u infrastrukturu, telekomunikacije, željezničke pruge i dakako i u temeljne sustave poput zdravstva i obrazovanja. Vrijeme je da u našu zemlju ponovno uđe kapital i da i naši ljudi ulažu u zemlju kako bi se oživio
NJEMAČKA
DIE TAGESZEITUNG
25. X. 2000.
'Očekujemo pomoć'
List objavljuje interview sa srpskim političarom Zoranom
Đinđićem.
- Poslije svrgavanja Slobodana Miloševića Srbija je u turbulentnom
prijelaznom razdoblju - koje su zadaće za vas sada od najvećeg
prioriteta?
= Najprije moramo ljudima omogućiti normalnu opskrbu. Mislim na
osnovne namirnice i lijekove ali i na struju, loživo ulje i benzin.
Naše su pričuve odavno potrošene. Stoga očekujemo prvu jednokratnu
financijsku pomoć ali i pošiljke robe već u idućih 14 dana.
- A zatim?
= Drugi korak su dubokosežne reforme političkog sustava, znači
čišćenje svih mehanizama zloporabe, korupcije i monopolizma. To je
naša najvažnija unutarnjopolitička zadaća. Treća zadaća su
dugoročna ulaganja, ponajprije u infrastrukturu,
telekomunikacije, željezničke pruge i dakako i u temeljne sustave
poput zdravstva i obrazovanja. Vrijeme je da u našu zemlju ponovno
uđe kapital i da i naši ljudi ulažu u zemlju kako bi se oživio
gospodarski život.
- Kako zamišljate tijek tih promjena?
= Taj će program trebati oko tri godine i podijeljen je na tri faze.
Prva obuhvaća neposrednu pomoć do idućeg proljeća, zatim slijedi
faza političkih reforma koje počinju poslije izbora u prosincu i
trebale bi trajati do kraja sljedeće godine i tek se tada može
započeti s projektima za dugoročna ulaganja. Tu posve jasno
očekujemo pomoć međunarodnih organizacija poput Svjetske banke,
EU-a i Stabilizacijskog sporazuma za Balkan. Obećane 3 do 4
milijarde maraka trebalo bi prvenstveno uložiti u infrastrukturu,
jer ona nije važna samo za naše stanovništvo, nego jednako tako i za
povezivanje Grčke i Turske s Europom.
- Što želite napraviti za stabilizaciju odnosa unutar
jugoslavenske federacije? Kakvi su odnosi s crnogorskom vladom?
= Za nas je najvažnije da s vladajućom demokratskom koalicijom u
Crnoj Gori očuvamo dobre političke i prijateljske odnose kako ne bi
došlo do nepotrebnog zahlađenja. Uvjet za stabilnu zajedničku
državu po našem je mišljenju, da obje republike dobiju najveću
mjeru političke autonomije.
- A to znači?
= Republike svoje stvari sređuju samostalno i samo bismo se za
nadređene stvari kao što su obrana, vanjska politika i financijska
politika i u buduće brinuli zajedno. Pri tomu očekujemo
razumijevanje crnogorskog predsjednika Mila Đukanovića za to što
smo odlučili da socijalistička stranka Predraga Bulatovića
sudjeluje u saveznoj vladi a s druge strane Bulatović mora
prihvatiti činjenicu da želimo očuvati dobre političke kontakte s
Đukanovićem. Moramo se početi ponašati kao europski političari a to
znači prihvaćati kompromise.
- Na koji bi način, po vašem mišljenju, međunarodna zajednica
trebala novu srpsku vladu uključiti u izgradnju multietničkog
Kosova?
= Najprije bi morala pomoći odbjeglim Srbima da se vrate na Kosovo.
Zatim bi trebalo stvoriti bolje sigurnosne uvjete za Srbe. Čini mi
se da međunarodna zajednica još nema jasan koncept kako riješiti
sigurnosni problem. Ali ako međunarodna zajednica uistinu stoji
iza demokrata u Srbiji, morat će imati razumijevanja za to da idućih
mjeseci želimo ponovno uspostaviti naše ustanove u dijelovima
Kosova gdje još ima srpskih stanovnika. Po razumijevanju
međunarodnih organizacija možemo mjeriti ne samo naš uspjeh nego i
njihovu dobru volju, jer je multietničko Kosovo naš cilj.
- Kako tu zamišljate vaše prve korake?
= Predstavnici međunarodne zajednice pristali su na moj prijedlog
da u mjestima sa srpskim stanovništvom angažiraju određen broj
srpskih policajaca. Ne vidim razloga zašto u Kosovskoj Mitrovici ne
bi trebalo biti srpskih policajaca. Razgovore o tomu trebalo bi
uskoro nastaviti.
- Vjerujete li da će međunarodna zajednica bez zastoja ispuniti
obećanja pomoći?
= Osobno najviše očekujem od Njemačke. Iz brojnih drugih iskustava
znamo da kad Njemačka nešto obeća da to i ispuni. Pokušavam pronaći
i privatne ulagače, no to je dugoročnija stvar. Za Srbiju nije važna
samo financijska pomoć njemačkih vladinih ustanova, nego i
ulaganja velikih njemačkih tvrtaka poput Siemensa, Daimlera ili
Opela. Na licu mjesta trebaju stvoriti vlastito mišljenje o stanju
u Srbiji. Držim da bi mnogi od njih bili pozitivno iznenađeni
visokom spremnošću za suradnju ljudi u Kikindi, Smederevu ili
drugim gradovima u kojima je još i ranije bilo puno njemačkih
tvornica. Jer negativan trend prema zapadnim državama, koji je tu
vladao godinama, nije dolazio od ljudi nego od politike staroga
režima.
Razgovor sa Zoranom Đinđićem vodila je Jasmina Njaradi.