DE-RU-HR-STRANKE-Vlada-Politika RDW 29. VIII. TISAK NJEMAČKI RADIO - RDW29. VIII. 2000,Pregled tiskaSve se novine u Njemačkoj danas bave sučeljavanjem prvog nasljednika Helmuta Kohla na čelu stranke CDU, Wolfganga Schaeublea i
blagajnice stranke Brigitte Baumeister pred parlamentarnim istražnim povjerenstvom o ilegalnim novčanim doprinosima toj stranci. Ali većina komentara, kao i ovaj u muenchenskom 'Sueddeutsche Zeitungu', zna da glavni junak afere jučer nije sjedio u dvorani. List piše da je poznati njemački komičar Karl Valentin rekao jednu dobru rečenicu: 'Ono što čini veliku buku ne mora i dobro mirisati'. Komičar je to rekao u predstavi prilikom vatrometa u jednoj od muenchenskih pivnica, no predstava koju smo sinoć vidjeli u Berlinu pred istražnim povjerenstvom, savršeno se može opisati ovom Valentinovom rečenicom. Napetost je bila golema pred nastup bivšeg predsjednika i bivše blagajnice stranke, činila se velika buka, ujedno je i smrdilo do neba, ali jedva da je išta učinjeno na osvjetljavanju afere ilegalnih doprinosa kršćanskim demokratima. Sasvim suprotno od toga. Natezanje o detaljima jedne primopredaje novca samo odvlači pažnju od korijena problema i glavne osobe: Riječ je o
NJEMAČKI RADIO - RDW
29. VIII. 2000,
Pregled tiska
Sve se novine u Njemačkoj danas bave sučeljavanjem prvog
nasljednika Helmuta Kohla na čelu stranke CDU, Wolfganga
Schaeublea i blagajnice stranke Brigitte Baumeister pred
parlamentarnim istražnim povjerenstvom o ilegalnim novčanim
doprinosima toj stranci. Ali većina komentara, kao i ovaj u
muenchenskom 'Sueddeutsche Zeitungu', zna da glavni junak afere
jučer nije sjedio u dvorani. List piše da je poznati njemački
komičar Karl Valentin rekao jednu dobru rečenicu: 'Ono što čini
veliku buku ne mora i dobro mirisati'. Komičar je to rekao u
predstavi prilikom vatrometa u jednoj od muenchenskih pivnica, no
predstava koju smo sinoć vidjeli u Berlinu pred istražnim
povjerenstvom, savršeno se može opisati ovom Valentinovom
rečenicom. Napetost je bila golema pred nastup bivšeg predsjednika
i bivše blagajnice stranke, činila se velika buka, ujedno je i
smrdilo do neba, ali jedva da je išta učinjeno na osvjetljavanju
afere ilegalnih doprinosa kršćanskim demokratima. Sasvim suprotno
od toga. Natezanje o detaljima jedne primopredaje novca samo
odvlači pažnju od korijena problema i glavne osobe: Riječ je o
Kohlu, o sumnji da je njegova politika bila određena novcem koji je
dobivao. A da li je Schaeuble primio kovertu od trgovca oružjem
Scheibera na ovaj ili onaj datum, to je potpuno svejedno, komentira
'Sueddeutsche Zeitung'.
'Tageszeitung' iz Berlina piše o oslobođenju jednog njemačkog
taoca na otoku Jolou. Spektakl je skup, a najveći profiter je isto
tako jasan. Pored Abu Sajafa na ovom poslu s taocima došao je još
jedan pobjednik: libijski vođa revolucije, Moamar Gaddafi. Dok
pobunjenici sada mogu nove milijune potrošiti na oružje, bivši
poručnik kupio si je međunarodnu reputaciju. A suma o kojoj je riječ
je, obzirom na naftno tržište na kojem je Libija opet prisutna,
obična mrvica. Smiju li, trebaju li, mogu li zapadne vlade pristati
na takvu trgovinu? Odgovor glasi - da. Jer ono što se računa su
životi nevinih, čak nesvjesnih turista. Jer tko se svjesno upusti u
krizna žarišta, taj mora računati na štetu. Ali tko otputuje u do
tada mirni raj za ronioce, taj ne može računati da će ga oteti, drži
berlinski list.
Požar u moskovskom televizijskom tornju bila je prilika za komentar
u 'Magdeburger Volksstimme'. List piše da je Rusija propala zemlja.
Neuspješno spašavanje posade 'Kurska', tisuće kilometara
probušenih naftovoda, televizijski toranj koji se zapalio jer je
zakazala sigurnosna tehnika - vijesti u samo nekoliko posljednjih
dana su puni simbolike. Oduvijek su se vladari Kremlja voljeli
krasiti superlativima. Rusija je Potenkinovo selo, ali s
nevjerojatnim ekonomskim, znanstvenim i duhovnim potencijalom. A
ta proturiječnost čini Rusiju nepredvidljivom i opasnom. Svaka
katastrofa predstavlja tamo obeshrabrenje i čini nesigurnijim i
narod i čelništvo. Ovo ogromno carstvo je bolesna zemlja i
istovremeno takva koja čini bolesnim. Rusija je mnogo manje nego
što to izgleda, opisuje list.
'Stuttgarter Nachrichten' dodaje da moskovski vlastodršci nemaju
pametnijeg posla nego sanjati o blještavilu prohujale veličine.
Putinove ambicije su bježanje od stvarnosti. Jačina zemlje se ne
mjeri veličinom mornarice i broju atomskih glava, nego
industrijskim potencijalom, privrednom dinamikom i kvalitetom
obrazovanja. A Rusija se u tim područjima nalazi na razini zemlje u
razvoju, smatra stuttgartski list.
(RDW)