SI-E-INTEGRACIJE-Organizacije/savezi-Politika SL 17.VI.-DELO-SLOVENIJA I EU SLOVENIJADELO17. VI. 2000.Pozadina Predsjednikovih riječi"S Bruxellesom slovenska vlada naoko samo igra činovničku igru koja sa stajališta eurobirokrata uopće
nije važna, a sa stajališta prosječnog Slovenca dobiva sve više znakove gubitka suverenosti i nacionalnoga poniženja. U toj igri koju vlada drži jedino bitnom, Bruxelles rabi jake argumente koje je nemoguće poricati sa stajališta pravne tehnike, ali su upereni protiv samostalnosti i ravnopravnosti. Dok Slovenija nije članica EU-a, nije joj moguće natovariti obveze koje izazivaju financijski i komercijalni gubitak koji nije poravnan s pogodnostima koje donosi tek članstvo. Naravno da je Vlada dr. Drnovšeka ohrabrivala one koji su ju podupirali argumentima; zagovornici zatvaranja slobodnih carinskih trgovina oslikavaju strašne posljedice ako to ne prihvati: trgovačke pritiske, ukidanje nekih pogodnosti ili općeniti moralni gubitak povjerenja moćnog EU-a koji bi po tomu prosuđivao spremnost Slovenije da se uopće prilagođava.Ti argumenti nisu pogrešni niti dokazivi ako ne stojimo na stajalištu obostranih koristi. To je obična transakcija u kojoj se
SLOVENIJA
DELO
17. VI. 2000.
Pozadina Predsjednikovih riječi
"S Bruxellesom slovenska vlada naoko samo igra činovničku igru koja
sa stajališta eurobirokrata uopće nije važna, a sa stajališta
prosječnog Slovenca dobiva sve više znakove gubitka suverenosti i
nacionalnoga poniženja. U toj igri koju vlada drži jedino bitnom,
Bruxelles rabi jake argumente koje je nemoguće poricati sa
stajališta pravne tehnike, ali su upereni protiv samostalnosti i
ravnopravnosti. Dok Slovenija nije članica EU-a, nije joj moguće
natovariti obveze koje izazivaju financijski i komercijalni
gubitak koji nije poravnan s pogodnostima koje donosi tek članstvo.
Naravno da je Vlada dr. Drnovšeka ohrabrivala one koji su ju
podupirali argumentima; zagovornici zatvaranja slobodnih
carinskih trgovina oslikavaju strašne posljedice ako to ne
prihvati: trgovačke pritiske, ukidanje nekih pogodnosti ili
općeniti moralni gubitak povjerenja moćnog EU-a koji bi po tomu
prosuđivao spremnost Slovenije da se uopće prilagođava.
Ti argumenti nisu pogrešni niti dokazivi ako ne stojimo na
stajalištu obostranih koristi. To je obična transakcija u kojoj se
svaka strana po pravilima igre okoristi nultim iznosom - koristi i
gubici se izravnaju. Slovenija je napravila već previše popusta.
Prekoračila je prag nacionalnog ponosa i integriteta s kojega se
teško vratiti. Više ili manje svjesno se odrekla tradicionalnih
simbola suverenosti i nacionalnosti - od stvarne suverenosti
odlučivanja o nekim pitanjima koja će prepustiti europskim
saveznim vlastima, do simbola suverenosti koji su usidreni u
svijesti slovenskih građana kao nacionalno vlasništvo.
EU utjeruje od Slovenije mjere koje su povezane s financijskim
gubicima, ali joj ne jamči datum ulaska u EU. Zato je to iznuda jačeg
partnera. Slovenija je prihvatila španjolski kompromis koji je
otvorio prodaju njezina područja državljanima EU-a barem 10 godina
prije nego što će postići članstvo u EU - ako ga uopće postigne.
Izgubila je deset godina.
S obzirom na nesporazume u samom EU o obliku federacije, gdje po
zamisli njemačkoga ministra vanjskih poslova Joschke Fischera o
EU-u više koncentričnih krugova, možemo završiti u nekom rubnom
vanjskom krugu bez subvencija i prava povlaštenih europskih
nacija. Bruxelles preuzima sve što neka članica EU-a želi iznuditi
od Slovenije. Ako želi u EU, mora prihvatiti sve. Ta će se igra
nastaviti u beskraj, jer petnaestorica neće biti sposobna
dogovoriti se o svojem budućem sastavu i organizaciji njihovih
ustanova - barem ne tako brzo kako planiraju kandidati: do 2003.
godine. EU može biti zadovoljan, jer je od Slovenije već dobio sve a
da ju nije primio u svoje redove i da nije potrošio nijedan euro
subvencija: dobio je posve otvoreno tržište za svoje proizvode i za
svoj kapital, dobio je mogućnost kupnje zemljišta za svoje
privatnike, mogućnost ulaganja svojih poduzetnika u bilo koju
djelatnost, na posljetku dobio je i političku podređenost, jer
vlada radi sve što Bruxelles od nje poželi: pokaje se ako ju kori,
požuri ako ju potaknu. EU Sloveniju i ne treba kao svoju članicu,
jer bi time preuzeo i obveze. Daleko je lakše imati tako poslušnu
državu s kojom može raditi sve što poželi i koja će prihvatiti sve
što od nje zatraži. Ako Slovenci na referendumu i glasuju protiv
priključenja, za EU se ništa neće promijeniti, jer Slovenija je već
kapitalom, politički, trgovački i upravno dio EU-a. Pogodnosti je
već iskoristila i za njih platila. Financijska bilanca prihvaćanja
zahtjeva EU-a pokazuje gubitak Slovenije i veliki dobitak EU-a i
susjednih država.
U zadnje vrijeme stižu zahtjevi EU-a koji se ne tiču samo glasovitog
acquisa. Zahtjeve za promjenu politike poljoprivrede poslušno je
prihvatila i odrekla se zaštite jedinstvenih životinja i proizvoda
(lipicanci, pčele itd.) koje su intelektualci međunarodno
zaštitili s toliko spretnosti, a za to neće dobiti nikakve
subvencije. Potrošila je jedino što Slovenci imaju: znanje i
agilnost. S time bismo morali kovati svoju prednost. U svojoj
servilnosti vlada to zanemaruje. Sada čekamo kako će se odazvati na
zahtjev za promjenu odluke koja od menadžera zahtijeva znanje
slovenskog jezika i odluke da se poslovanje poduzeća mora odvijati
na slovenskom jeziku. To nije bilo obznanjeno javno, jer se vlada
boji odziva javnosti. Ti zahtjevi o ukidanju slovenskoga jezika kao
jezika kojim moraju vladati oni koji upravljaju slovenskom radnom
snagom, prelaze dopušteni prag. To će biti prijelomna točka.
Prosječan Slovenac govori naime samo slovenski. Uvođenje drugih
jezika kao jedinih znači ugrožavanje njegova položaja kao
ravnopravnog pripadnika države. Oni koji prate razvitak svoje
okolice, primjećuju otuđivanje gradova ne samo djelomično nego već
iznad 80 posto. Oko glavne pošte u Ljubljani vidimo natpise i
svijetleće oglase na engleskom i njemačkom i zamalo nijednog na
slovenskom jeziku: Dairy Queen je prvi....
Slovenci su morali prihvatiti niz stvari, bilo zbog nemara,
neosviješćenosti, bilo svjesno i zlurado (činovnici protiv
ogorčene inteligencije!) bilo zbog karijerizma (koji postaje sve
značajniji u činovničkom mentalitetu!) koji nudi servilnost
Bruxellesu. Otkrit ćemo stvari na koje smo dugo sumnjali, a što
narod koji ima dugu povijest gotovo neprekinutog lanca nacionalnih
ponižavanja i kršenja suverenosti, nikada neće prihvatiti.
Ta je povijest počela gubitkom krajeva naseljenih narodom koji je
govorio slovenski, venetski ili vendski, Primož Trubar je prvu
slovensku knjigu 1550. godine naslovio kao 'Katekismus in der
windischen Sprach', u vendskom jeziku koji je od tada bio
jedinstveni jezik slovenstva. Slovenci su u 75 do 90 postotnoj
većini naseljavali krajeve oko Vrbskog jezera u Koruškoj, kako
svjedoči zemljovid popisa stanovništva iz 1910. Rezultat
austronacističkog iseljavanja i progona Slovenaca od 1937. do
1945. godine te poslijeratni pritisak njemačko-nacionalnih
stranaka doveli su do gubitka svega slovenstva u Koruškoj,
talijanskog nacionalizma u Tržaškoj i Goriškoj. Slovenski ponos,
ukorijenjen u stoljećima civilizacije, stvaralaštva i nastajajuće
jasne istovjetnosti bio je udaran, ali je ustajao i sada se ustalio.
Ako država neće moći zaštititi jezik dosljedno i bez mogućnosti
podzemnog potkopavanja prava građana da komuniciraju na radnom
mjestu i u javnosti na svojem jeziku, neće biti moguće uspostaviti
osjećaj povjerenja i samostalnosti Slovenaca.
Slovence bi umirila samo dosljedna provedba načela reciprociteta u
međusobnim odnosima. To načelo je uvijek zanemarivano. Što znače
slobodne carinske trgovine u usporedbi s pravima slovenske manjine
u Italiji koja se na sramotu demokratskih načela odgađaju već pola
stoljeća? Dobro: zatvorit ćemo trgovine onoga časa kad ozakonite
zaštitu naše manjine. Ali: prijelaz preko države bit će zatvoren
toliko vremena dok to ne ostvarite. Financijski se to uopće ne može
izjednačavati - onih nekoliko milijuna američkih dolara trgovine
koje izgube susjedne države, prema životnom interesu velike
skupine obitelji kojega se uopće ne može procjenjivati novcem. To
je porazni dokaz stvarne demokracije EU-a, kad se radi o
diskriminaciji čitave manjine. Iato vrijedi za Austriju koja to
drži sređenim a kad su manjinu spalili u krematorijima ili je
desetkovali na druge načine, nikad se za to nije pokajala, i to drži
svršenom stvari. Svi su sretni da su nacisti to za njih obavili.
Zato ih Haider i slavi, ili možda ne?
Slovenci se grade velikim demokratima, za što njihov rođak Kardelj
ima neprijeporne zasluge i svojim su manjinama dali prava koja u EU-
u pokazuju kao uzor. Što Slovenija ima od toga? Koja država u EU ima
TV postaju za stranu manjinu na njezinu jeziku i bez domaćih
podnaslova, nerazumljivu vlastitim državljanima, a njezina
vlastita manjina u inozemstvu koja je sto puta veća, nema nikakve
mogućnosti takvog reciprociteta i upućena je samo na strani jezik
na TV? Tim Slovencima ni ne pada na pamet da bi u navali nacionalne
zainteresiranosti proglasili moratorij na ta prava dok slovenske
manjine u susjednim državama ne dobiju na dlaku ista prava i
pogodnosti.
Je li stvar jezika na radnim mjestima u poduzećima i dužnost
direktora da taj jezik svladaju tako važna da se na tomu lome
neovisnost države i nacionalna samobitnost? Možda previše vidimo u
događajima kao što je taj, iako se čine vrlo ozbiljnima, još prije
nego što su se u cijelosti razvili. Kao, i druge države prihvaćaju
takve uvjete i nije kraj svijeta. Moramo poštovati dvoje: prvo, u
drugim je državama veličina takva da nekih sto slučajeva ne znači
ništa, dočim u najmanjoj europskoj državi (poslije Luksemburga) to
već predstavlja većinu. Ako opravdano računamo prijelaz polovice
poduzeća pod stranu upravu, gospodarstvo će govoriti stranim
jezikom. Drugo, radi se o diskriminaciji velike većine zaposlenih,
jer pojedinac se uvijek mora prilagoditi većini, a ne obratno.
Makar bio po rangu najviši. Argument da se radi o diskriminaciji
državljana EU-a zato je demagoški, jer radi se o diskriminaciji sto
put i više puta stoput veće skupine. Zato moramo odvagnuti težinu
obaju diskriminacija i odlučiti se za značajniju. Ipak je moguće
prijelazno razdoblje u kojem će naučiti slovenski, o čemu svjedoče
primjeri, ili će raditi s prevoditeljima. Radi se o načelu i oprezu
računajući na budućnost.
Vlada ne smije računati na to da je niz udaraca posljednjih godina
otkako teku pregovori o pristupu u EU tako cijepio slovensko
društvo da je sposobno podnijeti teže udarce. Taj bi udarac mogao
biti manji i popustit će, mogao bi potonuti ispod površine i
djelovati kao crv na učinak u budućnosti, a može biti i poslovični
udarac po niti koja je već rastegnuta do kraja, pa će se prekinuti
bez upozorenja i s nepoznatim posljedicama. Je li potreban rizik da
bismo to ustanovili?
Točno je to stanje duha izrazio predsjednik Kučan u svojem govoru u
parlamentu EU-a u Strasbourgu. Na pravom mjestu! Nema nikakvoga
smisla to poricati ni uljepšavati. Bilo bi to podmuklo! Predsjednik
je to morao izgovoriti. I trenutak je odabrao ispravno. Svi drugi
političari padaju na koljena pred EU-om i ne brinu se za osjećaje
ljudi niti za mišljenje većine inteligencije. Takve bismo riječi
morali govoriti više puta i u svakoj prigodi. To bi moralo postati
naše geslo. Jedanput će nas već poslušati. Zamisao o moratoriju na
prava manjina treba ostvariti. Do tada budimo barem tako ponosni
kao što smo bili samo jedanput: u osamostaljenju protiv savjeta
cijeloga Zapada" - piše dr. Marko Kos.