FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJ 26.4.WELT BUZEK:POLJSKA-PODJELA E

PL-E-DE-INTEGRACIJE-DIPLOMACIJA-POLITIKA-Organizacije/savezi-Politika-Diplomacija-Vlada NJ 26.4.WELT BUZEK:POLJSKA-PODJELA E NJEMAČKADIE WELT26. IV. 2000.Buzek: "Njemačka je oduvijek bila lokomotiva u EU""Sutra u Gnesenu počinju konzultacije njemačke i poljske vlade u kojima će sudjelovat njemački kancelar Gerhard Schroeder i poljski premijer Jerzy Buzek. Gerhard Gnauck razgovarao je s poljskim premijerom o njemačko-poljskim odnosima.- Sve se češće tvrdi da je u njemačko-poljskim odnosima nastupilo zamjetno zahlađenje. Kako Vi ocjenjujete stanje?= U svakom slučaju, poljski put u EU vodi preko Njemačke. Njemačka je od samog početka bila lokomotiva u Europskoj uniji - još od Adenauerovih vremena. Tako je bilo i osamdesetih godina, kada smo preko Njemačke održavali kontakt s Europom. Suradnja je u interesu obje zemlje. Ona je danas izuzetno dobra. Mi u Poljskoj kažemo: suradnja naših dviju zemalja najbolja je u proteklih 1000 godina, kada su se u Gnesenu sastali Otto III i Boleslav Hrabri.- U kojoj su fazi pripreme Poljske za pristup EU?= Prije tri tjedna razgovarao sam u Bruxellesu s predsjednikom Europskog povjerenstva Romanom Prodijem. Dobio sam temeljno jamstvo koje je Poljska očekivala: naime, da u EU vlada povoljna
ja-Vlada NJEMAČKA DIE WELT 26. IV. 2000. Buzek: "Njemačka je oduvijek bila lokomotiva u EU" "Sutra u Gnesenu počinju konzultacije njemačke i poljske vlade u kojima će sudjelovat njemački kancelar Gerhard Schroeder i poljski premijer Jerzy Buzek. Gerhard Gnauck razgovarao je s poljskim premijerom o njemačko-poljskim odnosima. - Sve se češće tvrdi da je u njemačko-poljskim odnosima nastupilo zamjetno zahlađenje. Kako Vi ocjenjujete stanje? = U svakom slučaju, poljski put u EU vodi preko Njemačke. Njemačka je od samog početka bila lokomotiva u Europskoj uniji - još od Adenauerovih vremena. Tako je bilo i osamdesetih godina, kada smo preko Njemačke održavali kontakt s Europom. Suradnja je u interesu obje zemlje. Ona je danas izuzetno dobra. Mi u Poljskoj kažemo: suradnja naših dviju zemalja najbolja je u proteklih 1000 godina, kada su se u Gnesenu sastali Otto III i Boleslav Hrabri. - U kojoj su fazi pripreme Poljske za pristup EU? = Prije tri tjedna razgovarao sam u Bruxellesu s predsjednikom Europskog povjerenstva Romanom Prodijem. Dobio sam temeljno jamstvo koje je Poljska očekivala: naime, da u EU vlada povoljna politička atmosfera kada je riječ o prijamu Poljske. Istodobno mi u Poljskoj udružujemo snage u završnoj fazi pregovora i prilagodbe zakonima EU. Pomoćnici naših ministara moraju što tješnje surađivati sa skupštinom i raditi na donošenju 80 zakona, relevantnih za EU, do kraja ove godine, te ukupno gotovo 200 zakona do kraja 2002. Želimo uspostaviti brzu proceduru za njihovo donošenje. - Ravnatelj ureda za europske integracije Jacek Saryusz-Wolski, kojeg ste netom imenovali na tu dužnost, izjavljuje da su Mađarska i Estonija pretekle Poljsku. = Do kraja rujna, kada će EU objaviti sljedeće izvješće o napretku Poljske, želimo napraviti veliki pomak unaprijed. Čeka nas naporan program. Ne bojimo se jer smo i proteklih deset godina napravili puno. Sjetite se samo četiri velike reforme naše vlade. Dobra atmosfera u EU važan je uvjet da obavimo svoj posao u čvrstom uvjerenju da će Poljska biti u prvoj skupini novih članica EU. Poljsko društvo mora to vidjeti kako bi podupro taj projekt. - Doduše, javljaju se i strahovi od proširenja - i u EU i u Poljskoj. = U Poljskoj se, primjerice, javljaju bojazni da će stranci kupovati zemlju. Zato smo u vezi s tom točkom predložili prijelazne rokove - naime, danas postoji velika razlika u cijenama zemljišta u EU i Poljskoj. To je važno i zato što će naši seljaci u tom slučaju lakše kupovati dodatno zemljište i neće se odmah suočiti s velikom konkurencijom građana EU koji bi u tom slučaju bili u daleko povoljnijoj poziciji. - Što ćete poručiti istočnim poljskim susjedima, koji u slučaju pristupa Poljske EU strahuju od nove podjele Europe? = Ono što smo postigli s Njemačkom, želimo postići i na Istoku - ponajprije u odnosima s Ukrajinom. Želimo toj zemlji prenijeti naša iskustva. Partnerstvo s Ukrajinom strateško je pitanje. Stanje u toj zemlji istodobno je ključ za dobar razvoj situacije u Rusiji. Preko Ukrajine bi i u budućnosti primjeri prokušani u suvremenim, demokratskim državama mogli biti preneseni u cijelu istočnu Europu. - Varšava i Bruxelles svađaju se sada oko carina i subvencija za poljoprivredne proizvode... = Ta pitanja trenutno nisu baš pretjerano povezana s pregovorima o pristupu EU i oko njih će sigurno uskoro biti postignut napredak. - Ne strahujete li da bi pregovori mogli prerasti u razmjenu sve oštrijih udaraca? = Završna faza pregovora o pristupu uvijek je teška. Tako je bilo i u slučaju Španjolske i Portugala koji su u to vrijeme - baš kao i Poljska danas - bili osjetno siromašniji od prosjeka EU. Drugačija je bila situacija s bogatim zemljama poput Švedske, Finske i Austrije. Očekujemo da će pod francuskim predsjedanjem biti završena posljednja etapa pregovora. U tom ćemo slučaju pod švedskim predsjedanjem početkom 2001. morati riješiti još maksimalno 10 ili 20 temeljnih problema. - A strah od priljeva poljske radne snage? = Smatramo da su ti strahovi u Njemačkoj i Austriji neutemeljeni. Slični strahovi javili su se i u slučaju Španjolske i Portugala i nisu se obistinili. Životni standard u Poljskoj izjednačavat će se i dalje sa životnim standardom u EU. I danas mnogi Poljaci mogu raditi u zapadnoj Europi, ali se istodobno posljednjih godina u Poljsku vratilo pola milijuna Poljaka iz zapadne Europe. To je veličanstven znak. U Njemačkoj i Austriji zastupljeno je mišljenje o Poljskoj koje je bilo aktualno prije deset do dvadeset godina ali danas to više nije. - Neki zastupnici iz 'Izborne akcije Solidarnošč' - na koju se oslanja vlada - protive se snažnijem angažmanu njemačkog kapitala u Poljskoj. = Ne želimo da određena država stekne jasnu premoć kao ulagač. Njemačka je apsolutno na prvom mjestu kada je riječ o ulaganjima. Radujemo se tako snažnom partneru, ali u određenim sektorima težimo diferencijaciji. Ponavljam još jednom: uvijek ćemo stvarati dobre uvjete za njemačke ulagače. - G. 1999. predložili ste njemačkom kancelaru Schroederu razmjenu arhivske građe. = Ta bi razmjena mogla biti tema od sličnog simboličnog značenja kao i plaćanje odštete prisilnim radnicima. Jako sam sretan što je to pitanje razjašnjeno i želio bih prenijeti kancelaru Schroederu svoje priznanje zbog našeg zajedničkog završetka toga tragičnog poglavlja. - Što poduzima Vaša vlada kako bi poboljšala unutarnju sigurnost? = Osiguravamo istočnu granicu. Osim toga, osnovali smo 'središnje istražno tijelo' koje bi trebalo prikupljati informacije i djelovati kao policijska postrojba, mjerodavna za cijelu Poljsku. Te će mjere poboljšati borbu protiv kriminala. Imamo program za sljedeće godine i njegove su prve točke već u fazi realizacije. - Kakvo je Vaše mišljenje o reakcijama članica EU na fenomen Haider? = S jedne strane smatramo da postoji potreba za reakcijom na radikalne stavove - bilo da dolaze s lijeve ili desne strane političkog spektra. S druge je pak strane nužna umjerenost u dijalogu o unutarnjim pitanjima druge zemlje. - Bi li bilo jako loše kad Poljska ne bi mogla pristupit EU 2003.? = Naravno, treba uvijek računati na mogućnost odgode, ali zajednički bi datum za nas bilo jako važan. Utvrdili smo rokovnik našeg rada. Dovoljno smo propatili zbog podjele Europe. Brzi pristup bio bi djelomična odšteta za gubitke koje smo pretrpjeli zbog podjele. (...)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙