ZAGREB, 22. ožujka (Hina) - U povodu prve obljetnice smrti akademika Željka Bujasa danas je u palači Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU) u Zagrebu održan komemorativni sastanak. Priređivač komemoracije je Akademijin Razred
za filološke znanosti, čiji je redoviti član Željko Bujas bio od 1991. Na osnovne podatke iz životopisa i djelovanja akademika Bujasa, preminuloga u Zagrebu 16. ožujka 1999., podsjetio je akademik Rudolf Filipović.
ZAGREB, 22. ožujka (Hina) - U povodu prve obljetnice smrti
akademika Željka Bujasa danas je u palači Hrvatske akademije
znanosti i umjetnosti (HAZU) u Zagrebu održan komemorativni
sastanak. Priređivač komemoracije je Akademijin Razred za
filološke znanosti, čiji je redoviti član Željko Bujas bio od 1991.
Na osnovne podatke iz životopisa i djelovanja akademika Bujasa,
preminuloga u Zagrebu 16. ožujka 1999., podsjetio je akademik
Rudolf Filipović.#L#
Znanstvenoistraživačka djelatnost akademika Bujasa odvijala se u
četiri područja: anglistika, amerikanistika, strojna obrada
jezičnih podataka i hrvatska leksikografija. U svim tim područjima
Željko Bujas postigao je vrijedne rezultate koje je objavljivao i
uvodio u svoja profesorska predavanja te iznosio na znanstvenim
skupovima, istaknuo je akademik Filipović.
Podsjetio je da je Bujasov rad na području anglistike bio
usredotočen na dvije znanstvene preokupacije - pitanja engleskoga
vokabulara i kontrastivnu analizu hrvatskoga i engleskoga leksika,
pri čemu je osobito značajan bio njegov metodološki pristup.
Američki jezik i kultura bili su drugo važno područje istraživanja
akademika Bujasa, koji je 1983. na zagrebačkome Filozofskom
fakultetu osnovao Katedru za amerikanistiku, kojoj je postao prvim
predstojnikom, rekao je Filipović, dodavši kako moderni
interdisciplinarni pristup proučavanju fenomena američkoga
društva Bujas postiže na poslijediplomskim Američkim studijima
koji su se održavali od 1986. do 1992. u Međunarodnome središtu
hrvatskih sveučilišta u Dubrovniku. Studij je prekinut zbog toga
što je u napadu na Dubrovnik izgorjela američka knjižnica, a
obnovljen je 1997.
I na području strojne obrada jezičnih podataka važne su zasluge
akademika Bujasa, koji je vrlo rano upoznao metode primjene
kompjutora u lingvističkim istraživanjima u svijetu i te metode
uvodio u svoj rad, primjenjujući ih u nekoliko područja jezičnih
istraživanja, rekao je Filipović.
Na području leksikografske djelatnosti akademik Željko Bujas dao
je najveći prinos. Bujasova leksikografska djelatnost počinje
suradnjom na Englesko-hrvatskom rječniku Rudolfa Filipovića i
moderniziranju Drvodelićevih rječnika.
U leksikografskome radu akademika Bujasa najvažnija je pak njegova
zamisao na izradi velikoga hrvatsko-engleskoga enciklopedijskog
rječnika, koji je ostao nedovršen, a od kojega su izišle dvije
knjige - A-LJ (1983.) i M-O (1989.) u nakladi Grafičkoga zavoda
Hrvatske.
Akademik Bujas autor je novoga hrvatsko-engleskog rječnika kojega
je dovršio prije smrti, a nedugo nakon Bujasove smrti, objavio ga je
Globus pod naslovom "Veliki hrvatsko-engleski rječnik", zajedno s
"Velikim englesko-hrvatskim rječnikom". U tim rječnicima,
istaknuo je Filipović, akademik Bujas je na hrvatskoj "strani"
rječnika uveo novo upravno i vojno nazivlje u skladu sa
stremljenjem prema izvornome hrvatskom jeziku.
U predgovoru toga rječnika, rekao je na kraju akademik Rudolf
Filipović, Željko Bujas je, uz ostalo, zapisao, da su leksikografi-
individualci poput njega "ugrožena vrsta", ali da mu je bila čast
dati osobni prilog četiristoljetnomu kontinuitetu hrvatske
leksikografije.
(Hina) ip mc